О языках, моллюсках и немного испанской кухни

Jun 14, 2016 22:41

Язык, на котором мы говорим, заточен под наши реалии. Говорят, в языках эскимосов есть десятки слов для обозначения различных состояний снега. В России снега тоже вроде хватает, но названий поменьше. В испанском снег это просто снег, la nieve. Зато у нас десятки лесных и садовых ягод, каждая со своим именем (и порой не единственным, в зависимости от региона), а у испанцев что не смородина, то черника, грубо говоря. Всего-то пара-тройка слов. Крыжовник - колючая смородина, морошка - болотная ежевика, как-то так примерно. Ну а что касается всяческих морепродуктов - в нашем языке нет и половины названий того, что можно увидеть на любом заштатном рыбном прилавке в Испании. Не менее трех названий для кальмаров, про двустворчатых вообще молчу, а есть и такое, чего мы вообще не видели в нашей необъятной стране (по крайней мере, в центральной ее части), местами окруженной парой океанов и десятком морей. Ну а того, что мы зовем креветками, - там штук шесть разных видов, которые отличаются по размеру, по вкусу, по цвету, а некоторые и не особо отличаются, на первый взгляд, но все равно - звери разные. Вот так попросишь у продавщицы килограмм gambas, а она обиженно поправит: "Это не gambas, а langostinos", и ты потом купишь и того, и другого, и долго мучительно сравниваешь: в чем разница.

Что касается способов их приготовления - их тоже множество. Несмотря на изобилие морепродуктов, испанцы к ним относятся трепетно. Если уж креветки и сварят для соуса, то всякие там головы с лапками непременно протрут через сито, со всеми соками, чтобы использовать весь вкус до конца. А отвар пойдет, например, на паэлью или просто рис. И с некоторых пор у меня не возникает ни малейшего желания варить креветки, чтобы не оставлять в воде ни капли великолепного насыщенного вкуса: только жарить. А если повезло купить сырых, свежих и хороших, крупных, то al horno, в духовке. Сейчас покажу.

Берется граммов 700-800 довольно крупных креветок (ну, за неимением других слов в нашем языке, а уж какие именно, решайте сами). В идеале они свежие (не замороженные), сырые (серо-прозрачные такие), как и было сказано выше. В нашей семье это количество на троих, но можно и на четверых - вы же еще что-то приготовите к ним? Выложить их в один слой на противень стройными рядами и добавить ровно 5 ингредиентов: посыпать крупной морской солью (по вкусу), измельченным чесноком (от души), сбрызнуть слегка коньяком (по желанию) и щедро - лимонным соком (желательно свежий лимон выжать), а также оливковым маслом extra virgen (его лучше не заменять другим: в испанской кухне этот продукт не столько масло, сколько ароматическая и вкусовая приправа, на которой в значительной мере эта самая кухня и держится). Мой противень застелен фольгой исключительно по причине лени - чтобы не мыть потом.


И в духовку на 15 примерно минут (зависит от духовки, у меня электро, на 200ºC). В общем, как порозовели, так и готовы, ну еще несколько минут дать им для верности, и всё. Можно к ним подать соус (смешать майонез, сметану, каплю кетчупа для розового цвета, тертый чеснок, лимонный сок, табаско для пикантности, по желанию ложечку коньяку и еще что-нибудь по вкусу - дело фантазии), но они и так очень вкусные. А сок, который из них выделился во время недолгого запекания, собрать с противня и приправить им рис - получится восхитительный гарнир. Есть умельцы, которые сбрызгивают их коньяком и поджигают после запекания, но для меня это слишком уж акробатический трюк, да и не всякий коньяк в Испании горит (некоторые коньяки имеют крепость 38 % вместо привычных нам сорока). Но и без таких ухищрений - вкусный и здоровый ужин уже готов. К нему неплохо подать зеленый салат и светлое пиво, но можно и белое вино. Verdejo rueda был бы прекрасным выбором.

Рецепты, креветки, Испанская гастрономия

Previous post Next post
Up