Стандарт МЭК 60050-195: проект, разделы 195-03, 195-04 и 195-05

Nov 12, 2017 11:16

Продолжение, начало см. https://y-kharechko.livejournal.com/58345.html .
Раздел 195-03 «Электрический удар и пороговые токи» (SECTION 195-03 - ELECTRIC SHOCK AND THRESHOLD CURRENTS).
По терминологии раздела 195-03 замечаний нет.

Раздел 195-04 «Оперирование» (SECTION 195-04 - OPERATION).
В п. 195-04-05 определён термин «режим нейтральной точки» («neutral point treatment»): manner of electric connection of the neutral point to reference earth.
Термин имеет следующие недостатки. Во-первых, в нём использован термин «нейтральная точка», который следует заменить термином «нейтраль» (см. 195-02-05). Во-вторых, нейтраль присоединяют к локальной земле, а не к эталонной земле.
Термин предложено поименовать режимом нейтрали (neutral treatment) и определить его так: manner of electric connection of the neutral to local earth.
В п. 195-04-06 определён термин «система с глухозаземлённой нейтралью» («solidly earthed neutral system»): system in which at least one neutral point is earthed directly.
Термин «нейтральная точка» в определении предложено заменить термином «нейтраль»: system in which at least one neutral is earthed directly.
В п. 195-04-07 определён термин «система с изолированной нейтралью» («isolated neutral system»): system in which the neutral point is not intentionally earthed, except for high impedance connections for protection or measurement purposes.
Термин «нейтральная точка» в определении предложено заменить термином «нейтраль»: system in which the neutral is not intentionally earthed, except for high impedance connections for protection or measurement purposes.
В п. 195-04-08 определён термин «система с нейтралью, заземлённой через сопротивление» («impedance earthed neutral system»): system in which at least one neutral point is earthed through a device having an impedance designed to limit the line-to-earth short-circuit current.
Термин «нейтральная точка» в определении предложено заменить термином «нейтраль»: system in which at least one neutral is earthed through a device having an impedance designed to limit the line-to-earth short-circuit current.
В п. 195-04-10 определён термин «автоматическое отключение питания» («automatic disconnection of supply»): interruption of one or more of the line conductors effected by the automatic operation of a protective device in case of a fault.
Это определение имеет следующие недостатки. Во-первых, устройства дифференциального тока размыкают и фазные проводники, и нейтральные проводники. Автоматические выключатели также могут одновременно с линейными проводниками размыкать нейтральные и средние проводники. Во-вторых, автоматическое отключение питания происходит в случае замыкания на землю (см. 195-04-14) (earth fault), но не при других повреждениях.
Термин предложено определить так: interruption at least of one of the line conductors effected by the automatic operation of a protective device in case of an earth fault.
В п. 195-04-12 определён термин «короткое замыкание линии на землю» («line-to-earth short-circuit»): short-circuit between a line conductor and the Earth, in a solidly earthed neutral system or in an impedance earthed neutral system
В этом определении указан линейный проводник, который применяют в электрических системах переменного и постоянного тока, однако упомянуты две системы переменного тока.
Рассматриваемый термин предложено поименовать коротким замыканием фазы на землю» (phase-to-earth short-circuit), а термин «линейный проводник» («line conductor») в определении - заменить термином «фазный проводник» (см. 195-02-47) («phase conductor»): short-circuit between a phase conductor and the Earth, in a solidly earthed neutral system or in an impedance earthed neutral system.
В п. 195-04-14 определён термин «замыкание на землю» («earth fault»): occurrence of an accidental conductive path between a live part and the Earth.
Note to entry: The conductive path can pass through a faulty insulation, through structures (e.g. poles, scaffoldings, cranes, ladders), or through vegetation (e.g. trees, bushes) and can have a significant impedance.
В этом определении указан только один из вариантов замыкания на землю. Части, находящиеся под напряжением, в низковольтных электроустановках замыкаются на открытые и сторонние проводящие части, защитные проводники.
Уточнённое определение предложено дополнить примечанием, заимствованным из п. 826-14-13 стандарта МЭК 60050-826 «Международный электротехнический словарь. Часть 826. Электрические установки»: occurrence of an accidental conductive path between a live part and the Earth or exposed-conductive-part, or extraneous-conductive-part, or protective conductor.
Note 1 to entry: The conductive path can pass through a faulty insulation, through structures (e.g. poles, scaffoldings, cranes, ladders), or through vegetation (e.g. trees, bushes) and can have a significant impedance.
Note 2 to entry: A conductive path between a conductor which may, for operational reasons, not be earthed, and the Earth is also considered to be an earth fault.
В п. 195-04-15 определён термин «нарушение непрерывности (проводника)» («(conductor) continuity fault»): state of an item characterized by the accidental presence of a relatively high impedance between two points of the same conductor.
Слово «точки» в этом определении предложено заменить словом «части»: state of an item characterized by the accidental presence of a relatively high impedance between two parts of the same conductor.
В раздел 195-04 стандарта МЭК 60050-195 предложено включить термины «короткое замыкание фазы на нейтраль» и «короткое замыкание полюса на среднюю часть», посредством которых идентифицируют короткие замыкания, происходящие в электрических системах соответственно переменного и постоянного тока:
195-04-17
phase-to-neutral short-circuit
short-circuit between a phase conductor and a neutral conductor;
195-04-18
pole-to-mid-part short-circuit
short-circuit between a pole conductor and a mid conductor.
В раздел 195-04 предложено включить термины «заземлённая система» и «изолированная или неэффективно заземлённая система», которые использованы в требованиях подраздела 4.2 «Нормальные условия» стандарта МЭК 61140:
195-04-19
earthed system
electrical system in which at least one live part is earthed directly;
195-04-20
isolated or not effectively earthed system
electrical system in which all live parts isolated from the earth, or one live part earthed through a high impedance.
Раздел 195-04 предложено дополнить термином «перегрузка»:
195-04-21
overload
operating conditions in an electrically undamaged circuit, which cause an overcurrent
[SOURCE: IEV 441-11-08].

Раздел 195-05 «Напряжения и токи» (SECTION 195-05 - VOLTAGES AND CURRENTS).
В п. 195-05-02 определён термин «напряжение между линией и нейтралью» («line-to-neutral voltage»): voltage between a line conductor and the neutral conductor at a given point of an AC circuit.
При этом дана ссылка на п. 601-01-30 стандарта МЭК 60050-601 «Международный электротехнический словарь. Глава 601. Производство, передача и распределение электрической энергии. Общие понятия», в котором определён термин «напряжение между фазой и нейтралью» («phase to neutral voltage»): the voltage between a phase in a polyphase system and the neutral point.
Рассматриваемый термин предложено поименовать напряжением между фазой и нейтралью (phase-to-neutral voltage) и определить так: voltage between a phase conductor and a neutral conductor at a given point of an a.c. electric circuit.
В п. 195-05-04 определён термин «напряжение смещения нейтральной точки» («neutral-point displacement voltage»): voltage between the real or virtual neutral point and reference earth, in a polyphase system.
В этом определении указана многофазная система. Однако нейтраль также имеет однофазная трёхпроводная система (см. рисунок 2 стандарта МЭК 60364-1 и ГОСТ 30331.1).
Рассматриваемый термин предложено поименовать напряжением смещения нейтрали (neutral displacement voltage) и определить так: voltage between the real or virtual neutral and reference earth.
В п. 195-05-07 определён термин «напряжение заземляющего проводника (относительно земли)» («earthing-conductor voltage (to earth)»): voltage between the earthing conductor and reference earth.
Рассматриваемый термин предложено поименовать напряжением защитного заземляющего проводника (относительно земли) (protective earthing conductor voltage (to earth)) и определить так: voltage between the protective earthing conductor and reference earth.
В определениях терминов «ожидаемое напряжение прикосновения» («prospective touch voltage») и «(эффективное) напряжение прикосновения» («(effective) touch voltage») в п. 195-05-09 и 195-05-11 использовано слово «животное» («animal»). Его предложено заменить словом «скот» («livestock»).
В п. 195-05-15 определён термин «ток утечки» («leakage current»): electric current in an unintended conductive path under normal conditions.
Поскольку в низковольтных электроустановках ток утечки протекает в открытые и сторонние проводящие части, защитные проводники, предложено конкретизировать определение следующим образом: electric current flowing to the earth, exposed-conductive-part, extraneous-conductive-part or protective conductor under normal conditions.
В п. 195-05-18 определён термин «ток короткого замыкания» («short-circuit current»): electric current in a given short-circuit.
Поскольку ток короткого замыкания является сверхтоком (overcurrent), предложено определить рассматриваемый термин так: overcurrent in an electric circuit under short-circuit.
В п. 195-05-21 определён термин «ток прикосновения» («touch current»): electric current passing through a human body or through livestock when it touches one or more accessible parts of an installation or of equipment.
Этот ток определён и для нормальных условий, и для условий повреждения, что является ошибкой. Требованиями п. 7.6.2 «Токи прикосновения» стандарта МЭК 61140 предписано измерять его при нормальных условиях. Во введении стандарта МЭК 60990 «Методы измерения тока прикосновения и тока защитного проводника» (см. http://y-kharechko.livejournal.com/23904.html ) сказано, что он является руководством для технических комитетов при подготовке требований к измерению тока утечки в стандартах на различные виды электрооборудования. Однако термин «ток утечки» (см. 195-05-15) заменён в стандарте МЭК 60990 терминами «ток прикосновения» и «ток защитного проводника».
Термин «ток прикосновения» предложено определить так: electric current passing through a human body or through livestock when it touches one or more accessible parts of an electrical installation or electrical equipment under normal conditions.
В п. 195-05-22 определён термин «ток защитного проводника» («protective conductor current»): electric current appearing in a protective conductor, such as leakage current or electric current resulting from an insulation fault.
В этом определении допущена аналогичная ошибка. Требованиями п. 7.6.3 «Токи защитного проводника» стандарта МЭК 61140 установлены предельно допустимые значения тока защитного проводника для нормальных условий.
Термин «ток защитного проводника» предложено определить так: electric current appearing in a protective conductor under normal conditions.
Note to entry: The earth fault current flows in the protective earthing conductor under earth fault.
В п. 195-05-23 определён термин «ток замыкания на землю» («earth-fault current»): current flowing to earth due to an insulation fault.
Поскольку в низковольтных электроустановках ток замыкания на землю протекает в открытые и сторонние проводящие части, защитные проводники, предложено конкретизировать определение следующим образом: current flowing to the earth, exposed-conductive-part, extraneous-conductive-part or protective conductor due to an insulation fault of a live part.
В п. 195-05-24 определён термин «сверхнизкое напряжение» («extra-low voltage»): voltage not exceeding the maximum value of the prospective touch voltage which is permitted to be maintained indefinitely under specified conditions of external influences.
Это определение предложено конкретизировать согласно информации, приведённой в таблице 1 «Границы диапазонов напряжения» стандарта МЭК 61140, следующим образом: voltage not exceeding 50 V a.c. r.m.s. and 120 V d.c.
В п. 195-05-25 определён термин «низкое напряжение» («low voltage»): voltage not exceeding 1000 V r.m.s. in case of AC and 1500 V in case of DC.
Определение предложено сократить: voltage not exceeding 1000 V a.c. r.m.s. and 1500 V d.c.
В п. 195-05-26 определён термин «высокое напряжение» («high voltage»): voltage exceeding 1000 V r.m.s. in case of AC and 1500 V in case of DC.
Определение предложено сократить: voltage exceeding 1000 V a.c. r.m.s. and 1500 V d.c.
Раздел 195-05 стандарта МЭК 60050-195 предложено дополнить терминами «напряжение между фазами» и «напряжение между фазой и землёй» для электрических цепей переменного тока, а также терминами «напряжение между полюсами», «напряжение между полюсом и средней частью» и «напряжение между полюсом и землёй» для электрических цепей постоянного тока:
195-05-27
phase-to-phase voltage
voltage between two phase conductors at a given point of an electric circuit;
195-05-30
phase-to-earth voltage
voltage between a phase conductor and a reference earth at a given point of an electric circuit;
195-05-28
pole-to-pole voltage
voltage between two pole conductors at a given point of an electric circuit;
195-05-29
pole-to-mid-part voltage
voltage between a pole conductor and a mid conductor at a given point of an electric circuit;
195-05-31
pole-to-earth voltage
voltage between a pole conductor and a reference earth at a given point of an electric circuit.
В раздел 195-05 предложено включить термин «ток перегрузки (электрической цепи)»:
195-05-32
overload current (of an electric circuit)
overcurrent in an electric circuit under overload.

Окончание см.: https://y-kharechko.livejournal.com/59066.html .
 

электроустановка, заземление, МЭК 60050-195, электрооборудование, защита от поражения электрическим током

Previous post Next post
Up