Поисковики при переводе

Feb 02, 2021 15:24

 Интересное наблюдение. Когда я перевожу и мне надо убедиться, что я понял правильно или для того, чтобы понять, что это за зверь такой я использую поисковики для просмотра изображений. Так вот, duckduckgo дает много ссылок на японские страницы и некоторые китайские, тогда как гугл выдает сплошные китайские. Я вот только, что хотел посмотреть как ( Read more... )

трудности перевода

Leave a comment

Comments 11

lj_frank_bot February 2 2021, 13:25:37 UTC
Здравствуйте!
Система категоризации Живого Журнала посчитала, что вашу запись можно отнести к категориям: Животные, Юмор.
Если вы считаете, что система ошиблась - напишите об этом в ответе на этот комментарий. Ваша обратная связь поможет сделать систему точнее.
Фрэнк,
команда ЖЖ.

Reply

xieergai29 February 2 2021, 13:54:48 UTC
Ахах, животный юмор))

Reply

lj_frank_bot February 2 2021, 13:57:01 UTC
Что-то пошло не так.

Reply


procurator0 February 2 2021, 18:49:43 UTC
смешно. а могло быть и черное
青 青 Qīng abbr. for 青海[Qing1 hai3], Qinghai Province
青 青 qīng green; blue; black; youth; young (of people)

Reply

xieergai29 February 2 2021, 22:16:10 UTC
В том все и дело, что черное меня бы не удивило. Я так и не понял откуда взялось белое.

Reply

highvoltedbb February 4 2021, 12:55:13 UTC
Ой, а как это? Как зелёное и синее может быть ещё и чёрным??

Reply

xieergai29 February 4 2021, 16:03:33 UTC
Еще и белым))
Это только китайцы могут объяснить.

Reply


peregrinus February 2 2021, 18:50:41 UTC
Просто гугл один из самых "пузырчатых" поисковиков. Если раньше было много запросов связанных с Китаем и сделанных из Китая, то результаты все будут китайские.

Reply

xieergai29 February 2 2021, 22:16:48 UTC
Я обычно для этих дел использую байду. Хотя для переводов, да, иногда пользуюсь гуглом.

Reply


peregrinus February 2 2021, 18:51:06 UTC

... )

Reply


procurator0 February 3 2021, 05:30:32 UTC

... )

Reply


Leave a comment

Up