Субтитры или нет?

Jul 01, 2020 15:43

Is it normal not to fully understand spoken English in American movies or news although I have spoken English for 10 years now?Вот такой вопрос на Quora, на который был получен следующий ответ ( Read more... )

языки, изучение языков

Leave a comment

Comments 9

lj_frank_bot July 1 2020, 12:44:16 UTC
Здравствуйте!
Система категоризации Живого Журнала посчитала, что вашу запись можно отнести к категории: Кино.
Если вы считаете, что система ошиблась - напишите об этом в ответе на этот комментарий. Ваша обратная связь поможет сделать систему точнее.
Фрэнк,
команда ЖЖ.

Reply


anonymous July 1 2020, 14:10:54 UTC
Ещё от акцента зависит. Шотландский английский или например австралийский это надо здорово напрягаться чтобы понять что они говорят.

Reply

xieergai29 July 1 2020, 15:35:03 UTC
Зависит конечно. Проблема в том, когда носитель не понимает 80% из-за акцента.

Reply


atsman July 1 2020, 14:36:09 UTC
Да, это, кажется, общее восприятие британских фильмов. Со мной такая же картина ( ... )

Reply

xieergai29 July 1 2020, 15:55:46 UTC
Одно время я смотрел фильмы и сериалы без субтитров и пришел к выводу, что несмотря на то, что я понимаю от 90 до 95% я не учусь ничему новому, с тех пор если есть субтитры я их включаю (в некоторых редких случаях есть сериалы к которым по какой-то причине нет субтитров.) и если чего то не понял то я их читаю, не обязательно же за ними постоянно следить. Чаще всего это какие слова наподобие thetan or thebe или когда кто-то начинает мямлить ( ... )

Reply

atsman July 1 2020, 16:19:59 UTC
Ммм... Вот насчет последнего я не уверен. А что это за метод? Типа просто читать любую книгу на иностранном языке, не заглядывая в словари, не задавая никому вопросов? Интересно. А как прикажете читать "Речные заводи"? :))) И как прикажете читать японские книжки, особо не владея японским и не зная, как читаются те или иные иероглифы --- онно или кунно? Как прикажете, прочитав книжку, беседовать с японцем о достоинствах прочитанного? Молча? :)))
Я в студенчестве заучивал тексты наизусть, в том числе и довольно большие (так сдавал домашнее чтение по английскому, за раз нужно было сдать 20 страниц текста, я садился перед преподавателем и трындел как по-писаному :))), но я и проделывал перед этим большую работу...

Reply

xieergai29 July 1 2020, 21:09:31 UTC
Согласно легендам когда Морозов сидел в тюрьме он решил учить языки именно вот таким методом. Он знал латынь и францзуский (хотя уровень его владения этими языками мне не известен) и каким то особым образом во время третьей прочитке ему все "детали становились очень ясны". Далее легенда становится еще более странна, в учебнике (он вроде таки с чего то начал) были какие то значки и он... изобрел свое собственное произношение, которое потом надо было просто практиковать и все его прекрасно понимали когда он оказался в Лондоне. Обычно восточные языки все эти легенды обходят стороной, но я думаю даже на 10001 первый раз он бы понял ровно столько же сколько после первого прочтения ( ... )

Reply


Leave a comment

Up