Интересно. Бросилось в глаза обилие "китайцев": "Спрашивают "как тебя зовут". Китаец говорит "liulv", в ответ "чего, что за niunv"?"; "Китаянка очень достоверно сыграла. А как она довела китайца"... :)
Так мы ж с вами знаем, что вы в Китае. Кому там еще быть, как не китайцам? :) Можно написать (я так пишу, сидя в Корее): "Спрашивают - парень говорит", "Девчонка достоверно сыграла. А как она парня довела!". :)
мне JP постоянно втирает, что сяншэны практически необходимы, если хочешь поднять уровень китайского, и в принудительном порядке заставляет меня слушать 郭德纲 (((
хм, это означает одно из двух: 1) либо ты слушаешь его и другие сяншэны сам с большим удовольствием и без принуждения 2) либо на тебя никто не давит, и ты их не слушаешь ))
Comments 18
Бросилось в глаза обилие "китайцев": "Спрашивают "как тебя зовут". Китаец говорит "liulv", в ответ "чего, что за niunv"?"; "Китаянка очень достоверно сыграла. А как она довела китайца"... :)
Reply
Reply
Можно написать (я так пишу, сидя в Корее): "Спрашивают - парень говорит", "Девчонка достоверно сыграла. А как она парня довела!". :)
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
не знаю как там Хубэй, но даже образованные сычуаньцы путают l и n
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
скорее архаизм, еще в 50х так говорили
Reply
Reply
Leave a comment