台风14号もんしろ report

Aug 09, 2008 16:25

really quick translation of the report:

i'll assume we know what kind of people they all are. because i never remembered XD names are what the report gave me, so yeah. there's not a lot of character names anyways.

let's go ghey power! )

translation, takiguchi yukihiro, 5c, olympics, australia, satou miki, hong kong

Leave a comment

Comments 8

cerulean88 August 9 2008, 10:32:01 UTC
is this a typhoon musical or something? I shall finish Change today yay~~ \^____^/

and also, me saw Newtype and Animage just now. WTF WHY IS ANIMAGE MORE EXPENSIVE THAN NEWTYPE??! Or has it always been like that...forgot since i don't really buy Newtype much XD;; Anyways if you want me will get a copy for you ya and give it to you when i come over. O and also there's this Characters vs. Zero and Characters with Lelouch thin bookies?

Reply

hibimaosuki August 9 2008, 13:24:30 UTC
In all of the Monshiro articles I've read, I never saw a mention of the word "musical", though one of the blog pics makes me think there's at least one song&dance number XD I haven't actually read that entry, though.

Reply

cerulean88 August 9 2008, 14:39:03 UTC
o so this is a play? I'm not such a huge plays and musicals fans like you people so my knowledge in those areas are extremely lacking D= i mean, even if i've read everything up here i still won't know as to what performance format this thing is all about 8D;;

Reply

hibimaosuki August 9 2008, 22:41:54 UTC
Yep, it's a play.

Reply


hibimaosuki August 9 2008, 13:24:43 UTC
Name translations!

真智子 = Miki = Machiko
靖文 = Renn-chan = probably Yasufumi
升太 = Takki = Shouta
善郎 = Genki = Yoshio
小柴 = Nakagawa = probably Koshiba

Nakagawa Shingo. ^_^

The thought of Miki trying to confess to Takki is... Hehe XD

after 升太's character is exposed, he starts walking like a girl and sticks to 靖文 like a girl -__-
:: ...... XDDDDDDDDDDDDDD I REALLY NEED TO SEE THIS.

Reply

x_reggg August 11 2008, 04:10:23 UTC
ahh okay :D i didn't know what to translate them into so i figured i'd just leave them there ^^ *really bad at romanizing stuff*

Reply


Leave a comment

Up