К предыдущему + одна история с Чеховым

Nov 02, 2014 17:20

К предыдущему + одна история с Чеховым1. Ценность текста, переведенного Матюшкиным, очень велика: мне вообще нигде не попадались записи юкагирской героической эпической поэзии (лирической и обрядовой - примеры есть), нет и упоминаний ее у юкагироведов, а тут большой ее кусок, хоть и только в русской передаче, да еще и сообщается, что она ( Read more... )

Leave a comment

Comments 16

semen_serpent_2 November 3 2014, 19:51:06 UTC
<Мы пили чай с кубакским чабрецом, заедая его пресными лепешками с тешей из ленка и чира>
Красиво жить не запретишь. Ну или губа не дура

Reply


еще пришли соображения haliplea November 3 2014, 20:37:45 UTC
По поводу поэзии юкагиров: звериные метафоры, которые нам кажутся торжественными, могут быть простосамыми понятными и ближайшими по контексту.
Мы пролетели как птицы, живи как олень и т. п. - это в поэзии цвилизованной метафора оторвана от данного природного контекста и становится поэтическим знаком высокого стиля, а у человека, наблюдающего птиц и оленей - самая прямая эмоциональная аналогия. Просто тут нет насильственной противопоставленности природного материала и некой бытовой "сниженности", природа и есть быт, среда и т. п.
Если посмотреть текст "Слова о полку Игореве", то там очевидные природные метафоры: как орел парил, серым волком бегал; телеги как распуганные лебеди и т.п. тесно соседствуют с природными буквальными образами: лисицы тявкают на щиты и т.п. И в этом как раз особая поэтическая прелесть цельного пространства образов и ощущений, которая при метафоре внеконтекстной (девушка билась как птица)уже утраивается.
Да не сочтут меня руссоисткой)))

Reply

Re: еще пришли соображения wyradhe November 3 2014, 22:11:57 UTC
Звериные и растительные метафоры не употребляются в юкагирском прозаическом фольклоре, даже героическом (прозаический героический эпос дошел в большом количестве). В любовной лирике они появляются только в случаях самой сильной эмфазы, довольно редко. Таким образом, это все же средство поэтической эмфазы, а не часть общепринятого дискурса.

Reply

Re: еще пришли соображения haliplea November 4 2014, 07:42:10 UTC
Тогда и в песне о Павлутском это сильное поэтическое средство?

Reply


wyradhe December 14 2016, 00:50:34 UTC
3. Случай с А.П. Чеховым. В котором интересны также и начальства.

Летом 1882 имела место кукуевская катастрофа - дренажная труба в насыпи через глубокий и широкий овраг под железнодорожным путем оказалась недостаточной, из-за дождей вода размыла всю насыпь, поезд пошел по полотну, оставшемуся фактически на весу, несколько вагонов рухнули в овраг и были засосаны жижей и завалены дообвалившейся им вслед насыпью, более 40 человек погибло, железнодорожный персонал и администрация проявили иного недосмотров и небрежений и перед катастрофой, и после нее.

Антон Чехов, тогда 22 лет, находился на Всероссийской выставке 1882 года в Москве (о коей см. напр. тут), разговаривая с заведующей кисоском одгого журнала Анной Ипатьевой-Гольден - гражданской женой своего брата Николая (сестра ее, Наталья Гольден, стала гражданской женой другого брата Чехова, Александра), как раз когда появились известия о катастрофе ( ... )

Reply


Leave a comment

Up