(Untitled)

Jul 09, 2008 10:02

Did you ever wish there was a word for the gap between the bed and the wall?  Turns out there is: it's called the ruelle.  Personally, I find it comforting to push my face into the ruelle when I can't sleep.  I think there are a couple of paperbacks down there somewhere too. . .

Anyway, can't stop - I'm off to get a Polish haircut.

words

Leave a comment

Comments 14

hobnobofjoy July 9 2008, 09:10:15 UTC
That really sounds like it's from The Meaning of Liff!

I like it...

Reply


desayuno_ingles July 9 2008, 12:20:29 UTC
Oh My God it makes me happy to have you on my Friend's List! So I guess we know now that you have the wall side of the bed.

Reply

wwidsith July 9 2008, 14:41:14 UTC
Haha, thanks! I think I may start doing a word of the week....more excuses not to do proper work..

Reply

desayuno_ingles July 9 2008, 14:51:18 UTC
Oh, yes please! I get a word of the day from Merriam-Webster (m-w.com) which includes etymology.

Reply


muckefuck July 9 2008, 14:19:04 UTC
I discovered that word about five years ago and simply love it. In fact, I used it just last weekend when monshu and I were moving the sofabed into place. The context was something like, "Oh, so you're going to leave a larger ruelle between it and the windows?"

Reply

wwidsith July 9 2008, 14:41:52 UTC
I'm very impressed! Where did you learn it? I came across it in Madame Bovary...am so delighted.

Reply

muckefuck July 9 2008, 15:41:06 UTC
A half-hour of searching for the original posts (damn pre-indexed entries!) turned up nothing, so here is the tale as I recall it:

A good friend was undergoing a lengthy convalescence after a life-threatening operation. I was visiting him two or three times a week in the hospital where he often had other visitors. We joked with him once that it was like those receptions that sovereigns would have at their bedside and, being language geeks, we of course had to find out what they were called.

Levee is the usual term, but it refers specifically to a morning reception, and these gatherings were always in the evening. It took me an embarrassingly long period of time to figure out the corresponding word would be couchee, but in the process I came across ruelle because, in addition to the meaning you gave, it's also a synonym for levee. When I found it, I had the same sense of joy you did at finding out what to call something you'd always wanted a name for.

Reply


muckefuck July 9 2008, 14:21:52 UTC
Oh, and I don't know how "Polish haircut" sounds to Brit ears, but to these American auricles of mine, it sounds like a reference to a Dutch rub or some sort of inadvertent head injury.

Reply

desayuno_ingles July 9 2008, 14:54:01 UTC
All it reminded me of was the Polish n'hoods of Brooklyn (and the recent references to Polish hip-hop in the memoir Love Is a Mix Tape and that my boyfriend (half-Mexican) just said, "The Polish are the Mexicans of Europe".

Reply

wwidsith July 9 2008, 15:19:19 UTC
It definitely sounds like some kind of euphemism...I'm not sure for what exactly..

Reply


rag_and_bone July 9 2008, 15:09:41 UTC
appropriate that it also means a gathering for books/literary discussions, considering that's where you store your paperbacks...

Reply


Leave a comment

Up