Pier Candido Decembrio, De natura avium et animalium, Часть III: Три ипостаси жирафа.

Oct 13, 2021 14:10

Продолжаем рассказ об иллюстрированном сочинении Пьеро Кандидо Дечембрио «De natura avium et animalium». Для более подробной информации о хранящейся в Ватиканской апостольской библиотеке рукописи под шифром Urbinas Latinus 276 необходимо прочесть статью под названием Pier Candido Decembrio, De natura avium et animalium, Часть II: Звери.



Жираф, Pier Candido, 1399-1477, De natura avium et animalium, Sec. XV med, Urb.lat.276, f. 46v, Images Copyright Biblioteca Apostolica Vaticana


В Средние века жираф считался одним из самых загадочных животных. Одно время он даже причудливым образом «размножился», создав в придачу к самому себе двух несуществующих зверей. Недавно я рассказывала подобную историю, приключившуюся с меч-рыбой и приведшую к появлению морского чудовища зифиуса. Так вот, с жирафом всех запутал Плиний, поскольку в своей «Естественной истории» он ничего не сказал про необычную длину шеи животного.

«Некоторое сходство с верблюдами присуще двум животным. Эфиопы дают имя «набун» некоему животному, у которого шея как у лошади, нижняя часть ноги и голени как у быка, голова как у верблюда, а рыжеватую шкуру покрывают белые пятна, вследствие чего это животное было названо «верблюдобарсом» [Camelopardalis]; впервые Рим увидел его в цирковых играх, устроенных во время диктатуры Цезаря. Вскоре заметили, что это животное более замечательно своим внешним видом, нежели свирепостью, и потому оно даже получило прозвище «дикая овца»».[1]



Анабула, Pier Candido, 1399-1477, De natura avium et animalium, Sec. XV med, Urb.lat.276, f. 9r, Images Copyright Biblioteca Apostolica Vaticana

В сознании людей средневековья сначала присутствовали два зверя: набун (nabun) или анабулла (anabulla - искажение от nabun) и камелопард (camelopardus с вариантом написания - camelopardalis).



Камелопард, Pier Candido, 1399-1477, De natura avium et animalium, Sec. XV med, Urb.lat.276, f. 14v, Images Copyright Biblioteca Apostolica Vaticana

По мере увеличения потока путешественников и паломников, в Европу также стали поступать сведения о звере жирафе (giraffa от араб. zarāfa) с вариантами написания oraflus, orasius, seraffa, gerfaunt. Особо отмечали длинную шею животного.

Только к концу 15 века, благодаря завезенным в Европу жирафам и отчетам путешественников, гуманисты сопоставили записи и разобрались, что все эти названия принадлежат не трем разным зверям, а одному животному.

Поскольку текст Пьеро Кандидо Дечембрио был написан в 1460-м году, он, нам на радость, повествует обо всех трех ипостасях, которые Теодоро Гизи и изображает. Жираф не поместился в прошлый пост, рассказав о нём, мы закрываем раздел «звери» и в следующем посте переходим к разделу «птицы».

В предыдущих сериях:

Pier Candido Decembrio, De natura avium et animalium, Часть I: слоны.

Pier Candido Decembrio, De natura avium et animalium, Часть II: Звери.

1 - Плиний Старший, Естественная история, VIII, 18, 69. Перевод И. Ю. Шабаги.

bizarre, изысканный бродит жираф, the old curiosity shop, mama africa, it's gey an' easy spierin', Kein Koks für Sherlock Holmes, pier candido decembrio

Previous post Next post
Up