Почему я думаю, что синодальный перевод не самый древний, а наоборот самый последний официальный. Он более одиозный и "государственный", "скрепный" по словам нашего раба на галерах. Сравните "вся власть от Бога" (синодальный) и "не власть если не от Бога" (септугианта, острожская библия). "Кесарю - кесарево" (синодальный перевод), а в септугианте "сыны свободны" (про налоги и оброки), хотя справедливости ради все таки пришлось и эту фразу вставить в синодальный перевод евангелия. Очень многие вещи упрощены и подведены именно под еврейский (талмудический) вариант трактовки. Как самый простой пример. В синодальном - Бог создал, бог сказал, бог сделал. Но еще в острожской были Боги (множественное число). Что соответствует и еврейскому Элохим (во множественном числе). Но ведь уже договорились считать, что иудаизм монотеистическая религия. Без всяких множеств богов и синодальный перевод покорно все исправляет как нужно раввинату
( ... )
Пытаться по своему трактовать и искать якобы несоответствия в библии, это занятие не для тех кто слаб духом. Вообщем то ставить знак равенства между иудеями и евреями будет некорректно , по видимому что это не одно и тоже!
Comments 13
Reply
Reply
Reply
Это раньше христианство и иудаизм были разные религии Сейчас иудеи всё приватизировали..
Reply
Leave a comment