Оригинал взят у
tiina в
Романс "Не для меня придёт весна...", 1838 г. История песни времён кавказской войны Весной 1838 года в журнале «Библиотека для чтения» появилось стихотворение никому не известного морского офицера.
Романс "Не для меня придёт весна...", 1838 г. История песни времён кавказской войны Он служил на флагманском корабле Черноморского флота «Силистрия» (который водил капитан первого ранга Павел Нахимов, в будущем - великий контрадмирал).
«А.Молчанов» - так был подписан стих, начинавшийся словами «Не для меня придёт весна…»
Это стихотворение переписывали в свои дневники и тетради сотни офицеров и солдат первой кавказской войны - каждый в этих строчках узнавал свои переживания, отправляясь, возможно, на верную гибель.
Стих положил на музыку поэт и композитор Николай Девитте. Так в 1838 году появился новый офицерский романс.
О судьбе автора стихотворения ничего не известно. Предположительно, весной 1838-го он с десантом русских моряков высадился в устье реки Сочи. Здесь возводились форты для защиты Черноморской береговой линии от англичан и турок. До сих пор они обозначены на карте, как посёлки Черноморского побережья. Один из них - Лазаревское (в честь адмирала Михаила Лазарева - командующего тогда Черноморским флотом).
Окончилась война в 1864 году, когда царские войска заняли последний очаг сопротивления немирных горцев - урочище Кбааде (известное теперь, как город Красная Поляна). Кавказ был присоединён к России, а кавказские народы были спасены от истребления со стороны восточных деспотий - шахской Персии и султанской Турции.
Минуло более полувека.
В начале ХХ века эта песня вновь ожила - теперь уже с эстрады московского ресторана «Яр» в исполнении Якова Пригожего - известного московского шансонье (скончался в 1920 г.). Он же сделал музыкальную обработку сохранившейся в народе мелодии Н.Девитте.
Существовало несколько «народных» вариантов песни, в том числе «лагерный романс»: «…А для меня народный суд, пойдут вагоны по этапу…» - пели советские ЗэКа в 30-е годы XX века.
В 80-е годы ХХ века песня вновь «всплыла» в народе, уже как «казачий романс».
Легенда гласила, что сочинил эту лирическую песню безымянный казак перед расстрелом, томясь в большевистском застенке. «Авторскую» правду уже почти никто не помнил. И всё же она есть! Благодаря исследованию А.Сидницкого - ветерана Великой Отечественной войны из г. Петропавловска, она сохранилась и доступна теперь нашему вниманию.
Представляем вам первоначальный текст романса образца 1838 года:
сл. А.Молчанова
Не для меня придёт весна,
не для меня Буг разольётся.
И сердце радостно забьётся
в порыве чувств не для меня!
Не для меня взойдёт заря,
где Маша встретит в поле лето.
Мне не слыхать её привета -
она растёт не для меня!
Не для меня весной родня
в кругу домашнем соберётся,
«Христос воскрес» - из уст польётся
в день Пасхи нет, не для меня!
Не для меня дни бытия
польются светлыми ручьями.
И дева с чёрными очами
живёт-цветёт не для меня!
Не для меня луна, блестя,
родную рощу освещает,
И соловей, что май встречает,
там запоёт не для меня!
Не для меня придёт весна.
Я поплыву к брегам абхазским,
сражусь с народом закавказским.
Давно там пуля ждёт меня...
Не для меня придёт весна,
не для меня Буг разольётся.
И сердце радостно забьётся
в порыве чувств не для меня!
Источник источник :
http://arctus.livejournal.com/94144.html Click to view
Click to view