Романс "Не для меня придёт весна...", 1838 г. История песни времён кавказской войны

Feb 19, 2016 19:00



Сейчас его знают в усечённой форме: "Не для меня".
Совсем недавно узнал, что эта песня - не антисоветская, не вызревшая в народной душе антибольшевицкая, как она подаётся последние годы.
Удивление было, признаюсь, положительное. История ставит всё на свои места.
***
Весной 1838 года в журнале «Библиотека для чтения» появилось стихотворение никому не известного морского офицера.

Он служил на флагманском корабле Черноморского флота «Силистрия» (который водил капитан первого ранга Павел Нахимов, в будущем - великий контрадмирал).
«А.Молчанов» - так был подписан стих, начинавшийся словами «Не для меня придёт весна…»
Это стихотворение переписывали в свои дневники и тетради сотни офицеров и солдат первой кавказской войны - каждый в этих строчках узнавал свои переживания, отправляясь, возможно, на верную гибель.

Стих положил на музыку поэт и композитор Николай Девитте. Так в 1838 году появился новый офицерский романс.
О судьбе автора стихотворения ничего не известно. Предположительно, весной 1838-го он с десантом русских моряков высадился в устье реки Сочи. Здесь возводились форты для защиты Черноморской береговой линии от англичан и турок. До сих пор они обозначены на карте, как посёлки Черноморского побережья. Один из них - Лазаревское (в честь адмирала Михаила Лазарева - командующего тогда Черноморским флотом).

Окончилась война в 1864 году, когда царские войска заняли последний очаг сопротивления немирных горцев - урочище Кбааде (известное теперь, как город Красная Поляна). Кавказ был присоединён к России, а кавказские народы были спасены от истребления со стороны восточных деспотий - шахской Персии и султанской Турции.

Минуло более полувека.

В начале ХХ века эта песня вновь ожила - теперь уже с эстрады московского ресторана «Яр» в исполнении Якова Пригожего -  известного московского шансонье (скончался в 1920 г.). Он же сделал музыкальную обработку сохранившейся в народе мелодии Н.Девитте.

Существовало несколько «народных» вариантов песни, в том числе «лагерный романс»: «…А для меня народный суд, пойдут вагоны по этапу…» - пели советские ЗэКа в 30-е годы XX века.

В 80-е годы ХХ века песня вновь «всплыла» в народе, уже как «казачий романс».
Легенда гласила, что сочинил эту лирическую песню безымянный казак перед расстрелом, томясь в большевистском застенке. «Авторскую» правду уже почти никто не помнил. И всё же она есть! Благодаря исследованию А.Сидницкого - ветерана Великой Отечественной войны из г. Петропавловска, она сохранилась и доступна теперь нашему вниманию.

Представляем вам первоначальный текст романса образца 1838 года:

сл. А.Молчанова

Не для меня придёт весна,
не для меня Буг разольётся.
И сердце радостно забьётся
в порыве чувств не для меня!

Не для меня взойдёт заря,
где Маша встретит в поле лето.
Мне не слыхать её привета -
она растёт не для меня!

Не для меня весной родня
в кругу домашнем соберётся,
«Христос воскрес» - из уст польётся
в день Пасхи нет, не для меня!

Не для меня дни бытия
польются светлыми ручьями.
И дева с чёрными очами
живёт-цветёт не для меня!

Не для меня луна, блестя,

родную рощу освещает,
И соловей, что май встречает,
там запоёт не для меня!

Не для меня придёт весна.
Я поплыву к брегам абхазским,
сражусь с народом закавказским.
Давно там пуля ждёт меня...

Не для меня придёт весна,
не для меня Буг разольётся.
И сердце радостно забьётся
в порыве чувств не для меня!

Источник

Информационная война, История, Музыка

Previous post Next post
Up