Читал пейджер. Много думал

Nov 04, 2024 01:02

Смотрю "Шагреневую кожу" (2010).
Там на шагреневой коже в лавке антиквара надпись арабскими буквами. Валантен спрашивает: "Это санскрит?" А антиквар отвечает: "Сразу видно знатока!"
И вот сидишь и думаешь, кто тут дурак... И вы знаете, много вариантов напрашивается! Вплоть до того, что зритель.

наив, кино

Leave a comment

Comments 26

dennis_chikin November 3 2024, 22:20:19 UTC
www.fabula.org/lht/8/docannexe/image/263/img-1.png

Дурак - очевидно Валантен. То, что арабский - очевидно даже из "перевода" надписи. Издевается либо сам Бальзак, либо антиквар.

Reply

tarn1shedsilver November 4 2024, 02:07:37 UTC

Я отыскал оригинал, и там (ложное) определение языка принадлежит антиквару.
Французский:

- Ah, vous lisez couramment le sanscrit, dit le vieillard. Peut-être avez-vous voyagé en Perse ou dans le Bengale?
Перевод:

- А вы бегло читаете по-санскритски!- сказал старик.- Верно, побывали в Персии или же в Бенгалии?

При этом на скане французской книги на Wikisource написана арабская надпись и её французский подстрочник. Гугл переводчик даёт ей осмысленный перевод, распознавая язык как арабскую надпись арабским письмом, вчерне совпадающий с трактовкой в тексте Бальзака.

Антиквар недвусмысленно даёт понять, что артефакт происходит из Леванта, но при этом называет язык санскритом, при этом его посетитель может прочитать надпись.

Т.е. похоже по контексту, что (в книге) антиквар не мог прочитать надпись сам, потому что не знает арабского.

В переизданиях книги впрочем могли испортить это место. Так что было в подлиннике - вопрос открытый.

Reply

vlapandr November 4 2024, 13:13:26 UTC

В первом издании (1831) присутствовал только французский перевод.

Reply


bodeh November 3 2024, 22:25:06 UTC
Однако ж: "На изнанке талисмана выдавлены знаки на «санскрите» (на самом деле - арабский текст, но в оригинале и в переводах упоминается именно санскрит)".

Reply


staerum November 3 2024, 22:26:20 UTC

Шутка для понимающих.

Reply

dennis_chikin November 3 2024, 22:34:14 UTC
"Из самого монастыря Индры, находящегося в джунглях Тибета!"(С)

Reply

eevan November 4 2024, 06:34:25 UTC
Вообще-то, Южный Тибет покрыт густыми джунглями. Этот регион является предметом спора между Китаем и Индией.
Через джунгли Южного Тибета протекает река Брахмапутра, впадающая в Ганг.
Индуистов там мало (на третьем месте после ламаистов и христиан), но тысяч сто или двести точно найдётся.

Reply

vlapandr November 4 2024, 14:14:51 UTC

И что же они понимают?

Reply


evaarharova November 3 2024, 23:35:01 UTC

Мексиканский тушкан/шанхайский барс.

Reply


woanders November 3 2024, 23:49:02 UTC
Чисто теоретически, если не иметь в виду дальнейшее. Пришел хрен к антиквару, увидел индийскую надпись арабскими буквами. Санскрит это язык, который даже иероглифами можно передать. Mozhno ved' po-russki pisat' latinitsey.

Reply

dennis_chikin November 3 2024, 23:59:58 UTC
Прошу прощения всех, кто усмотрит в данном комментарии что-то этакое, но всякими разными буквами, использующимися на аравийском полуострове, можно писать даже на банках с тушеной свининой.
Санскрит арабскими буквами (и наоборот) - полный аналог.

Reply

tarn1shedsilver November 4 2024, 01:57:20 UTC

Китайцы же сотни лет записывали буддийские мантры на санскрите своими иероглифами примерно близко по звучанию. Даже если исключить транскрипцию религиозных фраз, что мешало арабскому ремесленнику в крупном торговом городе сделать оттиск редкого термина без дословного перевода, записанных арабицей?

Например, слово कल्क-कल्याणक (kalka-kalyāṇaka, "хорошая мазь") из санскрита через среднеперсидский попало в арабский язык в форме كلكلانج (kalkalānaj, "масло кокоса").

P.S. Впрочем, именно в обсуждаемом случае в книге Бальзака - надпись на арабском языке.

Reply

dennis_chikin November 4 2024, 04:29:23 UTC

У китайцев с буддистскими мантрами и санскритом проще. С арабским же текстом на деванагари или бенгали арабским письмом можно, конечно, выдвинуть довольно параноидальную теорию на тему "что хотел сказать автор", но мне кажется, что такой намек на дьявольское происхождение кожи - это слишком сложно.

Проще принять безграмотность или издевательство антиквара.

Reply


Leave a comment

Up