Научный руководитель

Feb 17, 2010 13:46

Из лекции

- Вы помните «Доживём до понедельника»: «Такое впечатление, что в истории работала компания двоечников»? В лингвистике тоже не двоечники работали. Люди умнейшие! Просто есть такая логика, когда на определённом этапе в лингвистику входит некий новый материал, с которым придётся считаться. И когда мне говорят… вот три года назад, на ( Read more... )

русский язык, кино

Leave a comment

Comments 21

2501otaku February 17 2010, 12:14:35 UTC
Обязательно покажу знакомому сценаристу сериалов, интересно как он отреагирует - может быть есть основания именно так писать.

Reply

willie_wonka February 17 2010, 12:22:43 UTC
Вы имеете в виду - может быть, мы действительно по-другому не поймём, нам надо разжевать? :)
Но дело в том, что в реальной повседневной речи номинативного раскрытия очень мало, большая нагрузка идёт именно на коммуникативные средства, и тем не менее мы друг друга понимаем. Из речи семантический коммуникативный код никуда не делся, он воспринимается нами с лёту. А значит, необходимости в номинативном раскрытии всё-таки нет. Режиссёр может, конечно, тяжело вздохнуть и сказать: "Да разве же современные актёры это умеют!.. Они же" - и тут мы услышим несколько слов нецензурных. Но актёрские умения, которыми обладали прежние поколения актёров, обязательно вернутся. Это мы можем предсказать уверенно - именно потому, что это никуда не делось из речи, а, следовательно, рано или поздно вернётся и на экран.

Reply

2501otaku February 17 2010, 12:29:08 UTC
Мне кажется, что эти причины из той же серии, что и акцентирование внимания приемами вроде закадрового смеха - то ли просто калька с американских решений, идущих еще от радиопостановок, то ли то, что наши сценаристы больше литераторы, чем собственно сценаристы - а там такие решения просто недоступны.

Reply

stoshagownozad February 17 2010, 21:04:39 UTC
в который раз все порываюсь сформулировать...
вот у Оливера Сакса есть такая книга - "Человек, который принял жену за шляпу" - о разного рода свойствах психики. И там есть глава об афатиках - людях, у которых выключен полностью или частично именно номинативный аспект речи (они не могут понимать слова).
Так вот, эти афатики дико хохотали, "слушая" какую-то там речь Рейгана. Для них очевидна была его ложь, его неискренность, его "непроникнутость".
И меня поразило, что общаться можно только интонацией - причем настолько, что иногда для постановки диагноза этим людям требовалось специальное оборудование, "убирающее" интонацию из речи.
И что афатику нельзя соврать - заметит. По невербальному как раз компоненту.
А вы вот, помнится, говорили, что ИК - это такой "детектор лжи", который очень трудно говорящему у себя отключить - будет сигналить.
Поразительно это.

Reply


vukki February 17 2010, 12:51:40 UTC
А вот интересно, кто-нибудь занимался исследованием той речи, которая употребляется в различных IM и чатах с точки зрения коммуникативных средств. Должны же выработаться какие-то средства помимо эмотиконов.
Причем, возможно, у каждой пары постоянных собеседников они свои какие-то. Но, может быть, есть и общие.

Reply


angels_chinese February 17 2010, 13:01:57 UTC
Близкая проблема у переводчиков: можно быть как Тенякова, а можно как Мордюкова. Честнее, по мне, как Тенякова - но только потому, что тут задача чуть другая. Не интерпретация, а попытка сыграть автора :)

Reply

willie_wonka February 17 2010, 13:33:33 UTC
А мы вас всех изучаем... :)

Reply


eev February 17 2010, 14:43:54 UTC
Пытаюсь понять про актеров... Вот те наши старые - с ними как-то само собой складывается. А молодые... Талантливые... Не пойму. Вот Хаматова, например, она какая? С темой? Без?

Reply

willie_wonka February 17 2010, 14:56:22 UTC
Дело не в теме, бог с ней, с темой.
Про Хаматову, Безрукова и т.п. интересно другое: они очень многое делают пластикой, жестом. По западному типу. (Может, хотят быть принятыми на Западе? :)) И совсем слабо владеют коммуникативным уровнем языка, об их "работе" коммуникативными средствами, в общем-то, и сказать ничего интересного нельзя. И это целая плеяда таких молодых актёров. Типа новое веяние. Актёры жеста и пластики. Мимики. Но не слова.

Reply

eev February 17 2010, 15:03:10 UTC
Я Безрукова как-то иначе воспринимаю. Мне казалось, он как раз актер "со словом".
А кто тогда, на Ваш взгляд, "со словом" - из современных, молодых? И можно ли определить это качество у зарубежных актеров, или при дубляже мы все это теряем?

Reply

willie_wonka February 17 2010, 16:11:04 UTC
>Я Безрукова как-то иначе воспринимаю.

Дело в том, что я говорила не о такой вещи, которая зависела бы от восприятия человека. Это вполне объективный факт, доказанный строгим анализом. Если же всё на "восприятии", тогда можно и какие-нибудь другие факты не так воспринимать. Скажут математики: "Производная функции - это предел отношения приращения функции к приращению её аргумента при стремлении приращения аргумента к нулю, если таковой предел существует", а мы им: "Странно. Мы вообще-то производную не так воспринимаем". ))

Reply


boroda_vk February 17 2010, 20:12:33 UTC
Когда читал про ломание роли личностью актера, вспомнил Высоцкого в "Месте встречи...": Вайнеры вроде задумывали главным героем Шарапова... :-)

Спасибо, что делитесь - очень интересно.

Reply

willie_wonka February 17 2010, 20:33:22 UTC
На роль Шарапова сначала хотели взять Ивана Бортника. Представляете?.. Это был бы другой фильм - трудно сказать, какой, но ясно, что очень сильный.

Reply

stoshagownozad February 17 2010, 21:06:13 UTC
ого. огого... Бортника...

Reply

boroda_vk February 17 2010, 21:07:37 UTC
Точно - и другой, и очень сильный!
Напряг воображение - и представил Бортника Шараповым: немногословным, мрачноватым, видавшим виды.
Но ведь тогда мы бы остались без Промокашки! Вот этого никак представить не могу. :-)

Reply


Leave a comment

Up