А в чем разница у слов sick and ill? Мне всегда неудобно говорить первое, так как в моем словаре оно прочно укоренилось, как больной ментально. Но так ли это?
Ясно спасиб. То есть у американского учителя сик не вызовет подозрение, что я того. А то я именно у британских комиков слышала сик в понимании на голову болен.
Оба слова могут употребляться по отношению к проблемам с головой. В конце-концов, все-таки mental illness.
Употребляют оба, но чаще всего, как описано ниже, sick - когда тебе плохо, ill - когда есть медицинская проблема. То есть очень часто одно и то же, но разница есть.
А тем временем пост был о том, что я сидела и размышляла звонить ли в школу и отменять урок, потому что опять сел голос и сказать, что я сик или ил=)))
Comments 19
Reply
А то я именно у британских комиков слышала сик в понимании на голову болен.
Reply
Употребляют оба, но чаще всего, как описано ниже, sick - когда тебе плохо, ill - когда есть медицинская проблема. То есть очень часто одно и то же, но разница есть.
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
У меня больше на слуху sick. I am sick today, типа приболел и на работу не пойду. =)
Reply
Reply
Reply
Reply
он говорил про свою мамашу,
что она "ill". причем так
с выражением
Reply
Leave a comment