Очень хорошо, но, боюсь, что Вы, как это часто бывает, подумали, что улица и метро с одним названием находятся в одном месте. Увы, хотя тоже через речку.)
Ой, действительно, перепутал Молодёжную и Молодогвардейскую! Давно не бывал в родных палестинах. Ведь подумал сначала - что там за улица могла быть в 1957 году, разве что деревенская. А теперь всё логично - Ваша Молодёжная у Университета, где студенты и дружба народов.
Хорошо помню аналогичный фестиваль 1985 года. С иностранными эсперантистами мы общались и так, но тут приехало много. Гуляли вечером по Красной площади, просто говорили. Прохожие подключались, я переводил. Кто-то зачем-то записывал разговор на магнитофон.
"Я купил журнал КОРЕЯ, там тоже хорошо". От обилия журнальных обложек сразу пришли слова на ум. А тут и ссылка на переписку с токарем (или токаркой) из КНДР.
А так - да, как всегда, интересно заглянуть в жизнь людей, отражённую в их письмах. Жаль, нет писем самой Инны. О чём она рассказывала своим корреспондентам помимо того, что "есть обыкновенно в Россия, что девочки интересоваются математику".
Мне всё-таки интересно, в каком отношении переписка с иностранцами образца 1959-1960 года была подконтрольна государственным организациям. Давались ли указания по стилю и содержанию письма. Предоставлялись ли копии писем в органы.
Да, это интересно, согласен с вами. Мне почему-то кажется, если на письмах иностранцев проставлены входящие номера, то на ответных письмах должны стоять исходящие. Как я понимаю, в вашей коллекции нет ни одного письма-ответа заграничному корреспонденту?
Я в школе, во второй половине 80-х, тоже недолго состоял в Клубе интернациональной дружбы - КИД (кажется, так это называлось?). Я учил немецкий язык, и мы с одноклассниками писали какие-то коллективные письма гэдээровским детям, наверно, тоже школьникам, не помню уже подробностей. Но, походу, это всё было на каком-то зачаточном уровне, поэтому, наверное, и не вспомнить деталей: писали ли мы в ответ или первыми?.. если писали в ответ - что это было за письмо и откуда мы его взяли?.. был ли ответ на наше письмо?.. Как-то дела в нашем филиале КИДа не сильно активно шли, видимо. Так, формализм, да и только. Работа для галочки. Допнагрузка на училку немецкого.
Входящие номера, я так понимаю, ставились в отделе писем журнала "Советский Союз" или, хуже того, в Кремле, откуда письма затем передавались в Молодёжный клуб. На письмах, которые пришли непосредственно Инне на адрес клуба, входящих номеров нет.
К сожалению, встретить ответные письма случается редко. Это могут быть либо черновики, либо копии ответов, вложенные в тот же конверт. Как-то был случай, что отправитель требовал присылать ему обратно его письма в конверте с ответом для отчетности и нумерации. Можно также встретить ответную корреспонденцию в архивах родственников.
А в ГДР и в Венгрию тоже писали письма в школе. Таких у меня в собрании много, но школьники обычно пишут об одном и том же: мама, папа, школа, собачка, пришли наклейки или календарики.
Comments 19
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Ведь подумал сначала - что там за улица могла быть в 1957 году, разве что деревенская.
А теперь всё логично - Ваша Молодёжная у Университета, где студенты и дружба народов.
Reply
С иностранными эсперантистами мы общались и так, но тут приехало много. Гуляли вечером по Красной площади, просто говорили. Прохожие подключались, я переводил. Кто-то зачем-то записывал разговор на магнитофон.
Reply
Reply
Reply
Reply
От обилия журнальных обложек сразу пришли слова на ум. А тут и ссылка на переписку с токарем (или токаркой) из КНДР.
А так - да, как всегда, интересно заглянуть в жизнь людей, отражённую в их письмах. Жаль, нет писем самой Инны. О чём она рассказывала своим корреспондентам помимо того, что "есть обыкновенно в Россия, что девочки интересоваются математику".
Reply
Reply
Мне почему-то кажется, если на письмах иностранцев проставлены входящие номера, то на ответных письмах должны стоять исходящие. Как я понимаю, в вашей коллекции нет ни одного письма-ответа заграничному корреспонденту?
Я в школе, во второй половине 80-х, тоже недолго состоял в Клубе интернациональной дружбы - КИД (кажется, так это называлось?). Я учил немецкий язык, и мы с одноклассниками писали какие-то коллективные письма гэдээровским детям, наверно, тоже школьникам, не помню уже подробностей. Но, походу, это всё было на каком-то зачаточном уровне, поэтому, наверное, и не вспомнить деталей: писали ли мы в ответ или первыми?.. если писали в ответ - что это было за письмо и откуда мы его взяли?.. был ли ответ на наше письмо?.. Как-то дела в нашем филиале КИДа не сильно активно шли, видимо. Так, формализм, да и только. Работа для галочки. Допнагрузка на училку немецкого.
Reply
К сожалению, встретить ответные письма случается редко. Это могут быть либо черновики, либо копии ответов, вложенные в тот же конверт. Как-то был случай, что отправитель требовал присылать ему обратно его письма в конверте с ответом для отчетности и нумерации. Можно также встретить ответную корреспонденцию в архивах родственников.
А в ГДР и в Венгрию тоже писали письма в школе. Таких у меня в собрании много, но школьники обычно пишут об одном и том же: мама, папа, школа, собачка, пришли наклейки или календарики.
Reply
Leave a comment