Leave a comment

Comments 19

volynko June 4 2022, 05:43:03 UTC
О китайских студентах и советских так же написал у себя.

Reply

vykhochetepesen June 4 2022, 07:07:55 UTC
Не видел, посмотрю. Спасибо!

Reply


m_a_x_im June 4 2022, 08:11:46 UTC
Живу на Молодежной улице, названной в честь этого фестиваля.

Reply

vykhochetepesen June 4 2022, 10:27:36 UTC
Известное место! А я через речку, на Народного Ополчения.

Reply

m_a_x_im June 4 2022, 11:27:16 UTC
Очень хорошо, но, боюсь, что Вы, как это часто бывает, подумали, что улица и метро с одним названием находятся в одном месте. Увы, хотя тоже через речку.)

Reply

vykhochetepesen June 4 2022, 11:39:58 UTC
Ой, действительно, перепутал Молодёжную и Молодогвардейскую! Давно не бывал в родных палестинах.
Ведь подумал сначала - что там за улица могла быть в 1957 году, разве что деревенская.
А теперь всё логично - Ваша Молодёжная у Университета, где студенты и дружба народов.

Reply


vmel June 4 2022, 08:39:54 UTC
Хорошо помню аналогичный фестиваль 1985 года.
С иностранными эсперантистами мы общались и так, но тут приехало много. Гуляли вечером по Красной площади, просто говорили. Прохожие подключались, я переводил. Кто-то зачем-то записывал разговор на магнитофон.

Reply

vykhochetepesen June 4 2022, 10:28:54 UTC
Я встретил упоминания о том, что в 1957 году тоже пытались общаться на эсперанто.

Reply

vmel June 4 2022, 10:49:29 UTC
Собственно, именно тогда и началось возрождение эсперанто-движения в СССР ( ... )

Reply

vykhochetepesen June 4 2022, 11:41:49 UTC
Понятно, спасибо за информацию. Поинтересуюсь в Питере, в каком формате тут встречи эсперантистов проходят.

Reply


one_of_jahngle June 4 2022, 15:15:23 UTC
"Я купил журнал КОРЕЯ, там тоже хорошо".
От обилия журнальных обложек сразу пришли слова на ум. А тут и ссылка на переписку с токарем (или токаркой) из КНДР.

А так - да, как всегда, интересно заглянуть в жизнь людей, отражённую в их письмах. Жаль, нет писем самой Инны. О чём она рассказывала своим корреспондентам помимо того, что "есть обыкновенно в Россия, что девочки интересоваются математику".

Reply

vykhochetepesen June 4 2022, 20:28:41 UTC
Мне всё-таки интересно, в каком отношении переписка с иностранцами образца 1959-1960 года была подконтрольна государственным организациям. Давались ли указания по стилю и содержанию письма. Предоставлялись ли копии писем в органы.

Reply

one_of_jahngle June 5 2022, 07:55:03 UTC
Да, это интересно, согласен с вами.
Мне почему-то кажется, если на письмах иностранцев проставлены входящие номера, то на ответных письмах должны стоять исходящие. Как я понимаю, в вашей коллекции нет ни одного письма-ответа заграничному корреспонденту?

Я в школе, во второй половине 80-х, тоже недолго состоял в Клубе интернациональной дружбы - КИД (кажется, так это называлось?). Я учил немецкий язык, и мы с одноклассниками писали какие-то коллективные письма гэдээровским детям, наверно, тоже школьникам, не помню уже подробностей. Но, походу, это всё было на каком-то зачаточном уровне, поэтому, наверное, и не вспомнить деталей: писали ли мы в ответ или первыми?.. если писали в ответ - что это было за письмо и откуда мы его взяли?.. был ли ответ на наше письмо?.. Как-то дела в нашем филиале КИДа не сильно активно шли, видимо. Так, формализм, да и только. Работа для галочки. Допнагрузка на училку немецкого.

Reply

vykhochetepesen June 5 2022, 08:11:09 UTC
Входящие номера, я так понимаю, ставились в отделе писем журнала "Советский Союз" или, хуже того, в Кремле, откуда письма затем передавались в Молодёжный клуб. На письмах, которые пришли непосредственно Инне на адрес клуба, входящих номеров нет.

К сожалению, встретить ответные письма случается редко. Это могут быть либо черновики, либо копии ответов, вложенные в тот же конверт. Как-то был случай, что отправитель требовал присылать ему обратно его письма в конверте с ответом для отчетности и нумерации. Можно также встретить ответную корреспонденцию в архивах родственников.

А в ГДР и в Венгрию тоже писали письма в школе. Таких у меня в собрании много, но школьники обычно пишут об одном и том же: мама, папа, школа, собачка, пришли наклейки или календарики.

Reply


Leave a comment

Up