В СССР из разных стран. 1958-1961 гг.
VI Всемирный фестиваль молодёжи и студентов. Москва, Лужники, 1957 г.
В 1957 году состоялось внезапное и масштабное «открытие дверей» в нашу доселе закрытую страну. Этому предшествовал XX съезд компартии, на котором было принято принципиальное решение о возможности мирного сосуществования капиталистических и социалистических стран (а заодно в закрытом докладе генсека критиковался Сталин).
Вся Москва гуляла на Всемирном фестивале молодёжи и студентов с тысячами прибывших иностранцев под лозунгами «За мир и дружбу». Это масштабное мероприятие символизировало попытку прекращения холодной войны, и Советский Союз демонстрировал таким образом мирные настроения советского народа.
В Ленинграде образуется Клуб Молодёжи, в который вступает двадцатидвухлетняя Инна Шпагина, студентка Электромеханического техникума при Трамвайно-Троллейбусном управлении Ленгорисполкома. Она учит английский язык и желает общения с зарубежными молодыми людьми.
Недостатка в корреспонденции нет, в Клуб Молодёжи поступает вся почта по линии комсомольских контактов, иногда адресованная просто «СССР, Комсомол, Ленинград».
Наша Инна сначала тренируется в более знакомом со школы немецком, но потом просит английской практики.
Между тем молва о московском веселье обогнула земной шар и англоговорящие парубки заинтересовались новыми возможностями приятного досуга и знакомств. Тем более что распространяющаяся за рубежом советская пресса сменила суровый имидж на добрые улыбки и картинки праздников без яростного обличения врагов и прямой пропаганды.
«Your PRESENT PERFECT», то бишь счастливые времена уже настали - гласит постоянный слоган на обложке журнала. И на эту наживку активно реагируют молодые самцы.
Письмо молодого английского недоросля Грэма из Бирмингема из журнала пересылают в ленинградский клуб и отдают Инне для ответа. Хотя судебный служка пишет по большей части всякую фигню: про собирание открыток, про то, что Лондон из зэ кэпитал оф Ингланд, а Эдинбург - оф Скоттланд, про разводы и жалобы на соседей, разбираемые городским судом, но самое главное в его писанине - искреннее ободрение девушки: «донт ворри эбаут ё инглиш - ит'c вери гуд!»
Не знаю, насколько курировали клюнувших клиентов сотрудники из Большого дома, но следующий крендель у Инны оказался посерьёзнее - подающий надежды голландский студент-биохимик из Утрехтского университета. С ним девушка сохраняла контакт три года, хотя писал он по большей части про свой велик, собаку, а также мамин домик в деревне. По-русски Andre научился подписываться Андреем, но кроме чтения Чехова и Достоевского, активности в расширении контактов не проявлял, как впрочем и любовного интереса. Впрочем, он был горазд поправлять ошибки и подробно объяснять разницу словоупотребления, а также прислал в Ленинград словари, книжки, пластинки, календари и сувениры.
Через некоторое время Инна получает для вываживания более перспективного кандидата, американца Дональда, который мало того, что удосужился научиться писать по-русски, так ещё и поступает в престижный Принстонский университет.
Кроме того, он склонен самостоятельно искать позитивные моменты в советской действительности: «Вы сказала, что вы интересоваетесь математику тоже. Есть обыкновенно в Россия, что девочки интересоваются математику? Это необыкновенно в America.»
Американец - молодец, но всё же устаёт, и письмо заканчивает на английском:
А тем временем наш дорогой Никита Сергеевич совершает свой исторический вояж в США, где американцы имеют редкую возможность оценить эмоциональность и бесхитростность советского лидера. Снабдив визитёра кукурузой, они разворачивают перед ним новые планы дружбы и сближения великих держав. Как вскоре оказалось, в ущерб советско-китайским отношениям.
Американская пресса вовсю стала похваливать советского лидера как «политика с человеческим лицом», что сгенерировало новый поток дружелюбных писем в СССР.
На этот раз Инна получает ответственейшее задание: ответить на письмо американки вместо самого Генерального секретаря КПСС. Адрес на конверте гласил: «Nikita Khrushchev (Premier of Russia). Kremlin Building. Moscow, Soviet Union.»
Приведу письмо в своём переводе:
Bay 414
Richmond KY
February 3, 1959
Dear Mr. Krushchev,
Я хотела бы начать с того, что мне 12 лет и я хожу в восьмой класс. Я прочитала много историй про Вас и сегодня прочла ещё одну, которая описывает Вас с лучшей стороны (decribes you the best). Она была в журнале «Look», написана Эриком Джонсоном. Это просто замечательно! Он представляет Вас как личность и руководителя огромного государства на земле.
"у Хрущева дома". Журнал "Лук", США, 1959
Я хотела бы сравнить свою жизнь с жизнью какой-нибудь девочки из Вашей страны. Я определённо не больна и не бедная (I certainly am not sick, although I am not poor). В школе я хожу на уроки английского языка, математики, музыки, естествознания, чтения и произношения (Reading and Spelling), американской истории. На следующий год начнутся старшие классы (High School). В основном у меня пятерки (A's), хотя случаются и четверки (occasional B).
Сэр, я была бы рада переписываться с Вами, но уверена, что у Вы слишком заняты делами, чтобы писать мне. Но, как Вы полагаете, смогли бы Вы связаться с какой-нибудь девочкой из Советского Союза, которой нравится то же, что и мне.
Я понимаю, что Вы, возможно, и не прочтёте это, но я всё же надеюсь, что прочтёте моё письмо.
Если же всё же возможно Вы найдёте время в своём расписании, я была бы очень благодарна, если бы Вы рассказали мне про Ваши школы и дела, которые меня интересуют.
"Хрущев - красная загадка". Журнал "Лук", США, 1963
Я планирую попытаться посетить Советский Союз, потому что мне интересна Ваша страна и как нам мирно ладить между собой (get along peacefully).
Большое спасибо,
С уважением.
Джеccи Сноу (Jessie Snow)
Увы, мы не знаем, что написала Джесси ленинградская студентка, но наверняка что-то доброе и позитивное про советских школьников и их тягу к знаниям. Ну и про мир во всём мире, конечно. А вот в 1983 году Юрий Владимирович Андропов устроил из подобного письма мировое шоу с визитом маленькой школьницы в СССР.
Впрочем, может, оно и к лучшему, что маленькая Джесси Сноу из Кентукки всего лишь получила ответное письмо из Ленинграда - ведь Саманта Смит зазвездилась и вскоре внезапно погибла в авиакатастрофе с отцом-менеджером.
Но самое душевное и наивное письмо поступило Инне из китайского квартала Бандунга, с Западной Явы.
Индонезия, Сурабайя, китайский квартал. COLLECTIE TROPENMUSEUM
Приведу его в оригинале и в собственном переводе, попытавшись передать некоторую нескладность и ошибки в тексте на неродном для автора английском языке.
Bandung, January 15th 1959
Dear Enna,
Благодарю Вас за Ваше доброе письмо. Я жил (lived) в Бандунге, Индонезия. Я сирота, 21 год. Теперь, в Утро, с 8.00 до 15.00 я работал в Федерации китайских Ассоциаций, Вечером я учащийся в Среднетехнической Школе, гражданское отделение (Cipil departmen), второй класс. Я понимаю китайский и индонезийский язык.
Помня в СССР нет угнетения человека человеком (no human pressing onathe human), я желал жить (desired to stay) в СССР. Так что я писал письмо в Молодёжный Клуб Москвы, ул. Кропоткина 10 и Советский союз, Москва, Но, я не получал ихняя письма (they's letters). Сейчас, я надеюсь, Вы поможете мне, пожалуйста, сказать ответственным чиновникам СССР (USSR competent authorities), что я желал остаться в СССР, в где я хочу учился или работает (to learned or works).
Вы были членом молодёжного клуба Ленинграда. Могу я стать его членом? Тоже я желал учил русский язык, Можете Вы научил меня?
Теперь я дал Вам фотографию на память.
Разрешите мне закончить моё письмо. Например, если есть некоторые ошибки в этом письме, я надеюсь, Вы про щаете меня (for give), Пока!
Искренне Ваш,
(подпись)
Khouw Tim Dini J.
Трудно представить себе, что ответила Инна на такое письмо. Устраивать человеческие судьбы через океаны - явно не в её компетенции.
Независимая Индонезия была провозглашена в 1950 году после войны с голландскими колонизаторами, которые захотели вернуться на место прогнавших их японских оккупантов. Голландцам помогали англичане, опасавшиеся за свою Малайю и Сингапур, а индонезийским националистам - партизаны-коммунисты маоистского толка.
В свободной Индонезии огромная и сплоченная коммунистическая партия действовала легально, даже входила в состав правительства генерала Сукарно. И социалистические идеи пропагандировались открыто, пока коммунисты оставались союзниками в борьбе с внешней угрозой.
Поэтому до Хоу Тима и дошла благая весть о государстве рабочих и крестьян, рае на земле для всех униженных и оскорблённых.
Однако, индонезийский сирота оказался совсем не глуп и видимо чувствовал нутром политический момент. Пока Хрущев делал наивные попытки замены военно-политического противостояния ядерных держав своего рода спортивной конкуренцией в науке и технологиях, американцы развивали успех советско-китайской размолвки на периферийных фронтах. Карибский кризис развязал американцам руки.
В 1965 году после госпереворота в Индонезии власть была передана военным, которые начали тотальное уничтожение активистов компартии и сочувствующих ей. В результате репрессий в течение нескольких месяцев было убито от 500 тысяч до 1 миллиона человек. Главную роль в массовой резне играли фанатичные члены исламистских организаций, а на Бали - индуистских. Известно, что списки коммунистов предоставлялись им агентами ЦРУ.
Арест подозреваемого в сочувствии к коммунистам
Помимо убитых, до двух миллионов человек были брошены в тюрьмы и концентрационные лагеря. Жертвами геноцида также стали и представители китайского населения, сосредоточенного в основном в городах. Власть антикитайским настроениям не особо препятствовала, поскольку КНР поддерживала Компартию Индонезии и могла действовать через многочисленную китайскую диаспору.
Так что наш сирота, который, скорее всего был китайского или смешанного происхождения, с его симпатиями к СССР, имел все шансы пострадать в этой антикоммунистической истерии.
12 марта 1966 года генерал Сухарто официально запретил Коммунистическую партию Индонезии и подконтрольные ей профсоюзы. Фактически резня 1965 года повлекла за собой уничтожение Коммунистической партии Индонезии, третьей по численности (после КПСС и Компартии Китая) коммунистической партии мира. А американцы вплотную взялись за Вьетнам.
Всё примирение с империалистами и «мирное сосуществование систем» оказалось пшиком. Но в Советском Союзе до низвержения Хрущёва старались этого не замечать, сосредоточившись на техническом прогрессе, «росте благосостояния трудящихся» и вот-вот наступающем коммунизме в «отдельно взятой стране». О чём свидетельствует бодрая обложка знакомого нам журнала.
В 1961 году Инна вышла замуж за инженера-строителя, родила сына и вскоре развелась, так как муж постоянно разъезжал по дальним командировкам и побухивал. К английскому языку она больше не возвращалась.
P.S. О переписке студентки с северными корейцами и грузинским поклонником можно почитать
здесь. А о том, как сиротство учит осторожности в тяжёлые времена -
тут.