Американская компания Clairol начала поставлять на рынок Германии щипцы для завивки волос «Mist Stick», что в переводе значит «палочка с паром». Однако незнание языка сыграло злую шутку. Дело в том, что местном диалекте слово «mist» переводиться как «навоз». Естественно, название «навозная палочка» не может привлечь покупателей среди прекрасного
(
Read more... )