Невообразимое -- определение и оглавление Цитата из Вильяма нашего Ш. в конце
записи с В.Глазычевым не вполне тривиальна, поэтому пара замечаний.
Цитата полностью:
There are more things in heaven and earth, Horatio,
Than are dreamt of in your philosophy
оригинал,
переводыПоскольку Наблюдателю пришлось ещё в школе выучить назиусть сколько-то
(
Read more... )
Не знаю, куда лучше написать, но, наверное, сюда подойдёт.
Отличным примером появления несравнимого нового являются т.н. интегралы Борвейна.
Когда казалось бы "всё очевидно" и "а что там ещё может быть?".
Заодно, как мне кажется, хорошая иллюстрация Правила №1 в формулировке Фока.
Лично проверил в Wolfram Mathematic'е, всё правда=)
( ... )
Reply
С уважением,
Гастрит
Reply
m-удовлетворение античными цитатами вместо размышления о смысле слова "очевидно".
Reply
С уважением,
Гастрит
Reply
оче-видное = видное глазу
Reply
С уважением,
Гастрит
Reply
Reply
С уважением,
Гастрит
Reply
Вон, как навешивания табличек "прокурор", "судья" было достаточно, чтобы проблематизировать для Вас принципиальную разницу.
Reply
С уважением,
Гастрит
Reply
***
Но Ваши замечания способствуют Критике Смыслов.
Имею в виду, для себя: ставить цель достижения полного согласия нереально (предыдущий опыт).
Просто обозначить неожиданные пункты уже полезно.
Reply
С уважением,
Гастрит
Reply
Reply
Глаз в самом узком анатомическом смысле ничего не видит.
Тем более, что там даже сетчатка -- это передний край мозга.
Вопрос только в том, где в неокортексе провести границу "глаза".
Reply
Leave a comment