Leave a comment

Comments 12

art_of_arts July 25 2015, 03:48:25 UTC
Виктор Гюго красиво писал, но... нет никакой чести в том, чтобы умереть за идиотского Императора...

"Честь" вообще не стоит человеческих жизней.

Reply

vovapub July 25 2015, 06:20:10 UTC
Артур, ты прав, как всегда, но почему то на этом поле я думал только о том последнем каре Старой Гвардии.

Reply

art_of_arts July 25 2015, 08:32:22 UTC
У меня были сходные мысли в поле под Геттисбергом...

Reply

vovapub July 25 2015, 09:38:21 UTC
А что было под Гетисбергом? Расскажи пожалуйста.

Reply


wombatik July 25 2015, 10:14:50 UTC
:)

Reply


eta_ta July 25 2015, 11:15:25 UTC
цветистые словеса, не стоящие бумаги, на которой писаны.
идиотическое поведение солдат, бессмысленно погибающих под огнём артиллерии. Merde - это он сам Камброн и есть. когда битва проиграна, преступление заставлять солдат умирать ни за что, за пустые погремушки.

то же самое делал гитлер в весенние месяцы 45г - и его все, естественно осуждают. а перед французами после вотерлу, почему-то, испытывают священный трепет

Reply

vovapub July 25 2015, 12:50:12 UTC
времена другие и нравы тоже.
могли заколоть за неправильно сказанное слово или стреляться сразу. тогда еще не знали о human rights.

Reply

eta_ta July 25 2015, 12:57:00 UTC
тогда, как и всегда, руководствовались рациональным.
профукивать человеческие ресурсы ни за понюшку табаку можно только прикрываясь вот этими высокопарными разглагольствованиями о чести и героизме. что героического в бессмысленной смерти по приказу? они даже ничего не защищали, никакой обьект, тем более - не на своей земле.

Reply


alexanderr July 25 2015, 14:11:22 UTC
merde можно перевести на английский
как, скажем, shit. но смысл от такого перевода
изменится на почти противоположный

Reply

vovapub July 25 2015, 17:19:40 UTC
вариант, да. Я читал где то что сам Камброн открещивался от этой фразы, говоря, что как он мог такое сказать если сам сдался в плен?

Reply


Leave a comment

Up