Mañana

Jul 29, 2012 20:56

Иногда в книгах встречаются фрагменты, которые трогают за душу, потому что описывают до боли знакомое состояние. Этот - из книги "Los árboles mueren de pie" ("Деревья умирают стоя") авторства Alejandro Casona. Порой действительно достаточно одного лишь слова. Главное его дождаться.

"Estaba desesperada... ¡No podía más! Nunca tuve una casa, ni un ( Read more... )

книги, испанский, цитаты, мысли вслух, эмоции

Leave a comment

Comments 13

sang_alien July 29 2012, 17:16:59 UTC
очень, да..

Reply


(The comment has been removed)

vollig_allein July 30 2012, 06:27:20 UTC
Девушка всё-таки осталась в живых, но момент очень сильный, я впечатлилась.

Reply

(The comment has been removed)

vollig_allein July 30 2012, 06:43:52 UTC
Образ да. На испанском вообще душераздирающе звучит, перевод не передаёт всех оттенков. Плюс когда читала, было такое же настроение...

Reply


blubellalmi July 29 2012, 18:45:56 UTC
сильно, конечно. заставляет верить

Reply


charcoal_cat July 29 2012, 20:01:09 UTC
знакомо, да.. отличная книга!

Reply


dazy_z July 29 2012, 20:49:53 UTC
В такой ситуации да - часто всего одно слово... или просто взгляд... чье-то присутствие может спасти.Я видела спектакль "Деревья умирают стоя", но такого момента не помню. Хотя в театре все по-другому, особенно монологи.

Reply

vollig_allein July 30 2012, 06:28:09 UTC
У нас на основе этой книге тоже спектакль поставили. Но много выбрасывают. Думаю, первый акт значительно укоротили

Reply


Leave a comment

Up