Livejournal
Log in
Post
Friends
My journal
vollig_allein
Барберри vs Бёрберри
Dec 15, 2011 17:02
Под катом русская транскрипция большинства известных брендов.
Никому не в обиду, просто чтобы знали ;)
(
Read more...
)
мелочи жизни
,
интересно
,
английский
Leave a comment
Comments 43
Next
aura83
December 15 2011, 13:20:05 UTC
Спасибо,Маш)))
Reply
vollig_allein
December 15 2011, 13:22:40 UTC
Пожалуйста.
Информация лишней не бывает)
Reply
aura83
December 15 2011, 13:31:12 UTC
Магазин парфюмерии на выходе из метро Менделеевская. Из стеклянных дверей-направо.
Reply
ulka_krohotulka
December 15 2011, 13:45:57 UTC
ух ты! кстати, полезно! спасибо огромное!
Reply
vollig_allein
December 15 2011, 15:58:58 UTC
На здоровье)
Reply
invasora
December 15 2011, 14:24:34 UTC
ооо, спасибо большое! реально иногда транскрипции не хватает. мы как-то на английском варианты призношения Hermes обсуждали))
ну, и "Йес ту Кьюкамбэс" - это пять, конечно! практически стихи))
Reply
vollig_allein
December 15 2011, 16:00:04 UTC
Да уж, особенно французские названия
Эту компанию, к стыду своему, не знаю, интересно, чем занимается, учитывая более чем забавный дословный перевод))
Reply
bignata
December 15 2011, 23:21:13 UTC
Гели для душа и шампуни вроде бы)
Reply
vollig_allein
December 16 2011, 10:07:51 UTC
О, спасибо за информацию)
Reply
Thread 6
isoka
December 15 2011, 16:26:27 UTC
откуда транскрипции? ибо с некоторыми французскими поспорила бы :)))
Reply
vollig_allein
December 15 2011, 17:45:56 UTC
Просто из инета.
Ну, французского не знаю и знать не хочу, но вот всегда Кларан говорила, без с на конце
Reply
isoka
December 15 2011, 17:51:01 UTC
понятно :) кто-то видимо также наковырял из инета, и пошло гулять :)
Reply
vollig_allein
December 15 2011, 18:14:43 UTC
А что из французского неправильно? Скажи, интересно же)
Reply
Thread 15
discrepant_girl
December 15 2011, 16:58:03 UTC
Почти все правильно говорю :)
Кроме Локситан. Не выговариваю почему-то :)
Reply
vollig_allein
December 15 2011, 17:46:44 UTC
Молодец)
Reply
isoka
December 15 2011, 17:52:25 UTC
наверное, потому что правильно будет Лёкситан :)
Reply
Next
Leave a comment
Up
Comments 43
Reply
Информация лишней не бывает)
Reply
Reply
Reply
Reply
ну, и "Йес ту Кьюкамбэс" - это пять, конечно! практически стихи))
Reply
Эту компанию, к стыду своему, не знаю, интересно, чем занимается, учитывая более чем забавный дословный перевод))
Reply
Reply
Reply
Reply
Ну, французского не знаю и знать не хочу, но вот всегда Кларан говорила, без с на конце
Reply
Reply
Reply
Кроме Локситан. Не выговариваю почему-то :)
Reply
Reply
Reply
Leave a comment