Leave a comment

Comments 17

ewgeniy September 11 2006, 08:41:37 UTC
вы взорвали мне моск, Владимир ;)
оставь мне хоть небольшую надежду, скажи - ты хоть эти все холмы и поедателей не наизусть помнишь ? %))

Reply

vladimir_pesnya September 11 2006, 08:45:06 UTC
Наизусть только русские переводы. Валлийскую деревню я даже по бумажке выговорить не могу:-)

Reply


e_smirnov September 11 2006, 08:49:21 UTC
А как же "играл на флейте для тех, кого любил"?

З.Ы. Заголовок поправь.

Reply

e_smirnov September 11 2006, 08:49:35 UTC
А, уже поправил ;о)

Reply

vladimir_pesnya September 11 2006, 08:53:05 UTC
Язык маори имеет много гитик. У меня это название в двух книжках фигурирует. В одной "кого любил", во второй - "своей возлюбленной". Поскольку сам я в языке маори не спец, то фиг его знает, как правильнее:-)

Reply

e_smirnov September 11 2006, 08:58:16 UTC
"кого любил" - красимше ведь ;о)

Reply


e_smirnov September 11 2006, 08:51:27 UTC
А Бангкок напомнил: "Урфин Первый, могучий король Изумрудного города и самодельных
стран, владетель, сапоги которого упираются во Вселенную..."

Reply

vladimir_pesnya September 11 2006, 08:54:07 UTC
Там, кстати, в одном из вариантов перевода встречается "изумрудный город Будды", но, по-моему, это ошибка.

Reply


lightbird September 11 2006, 08:57:03 UTC
Бангкок, оказывается, тезка Лос-Анджелеса :))

Reply

lightbird September 11 2006, 08:57:23 UTC
в некоторой части, конечно

Reply

e_smirnov September 11 2006, 08:58:57 UTC
Есть еще Лось-Анджелес. ЖэДэ платформа в Москве ;о)

Reply

vladimir_pesnya September 11 2006, 09:03:19 UTC
Эх, ностальгия...

Reply


Leave a comment

Up