(Untitled)

Jun 17, 2014 08:33

Всегда мне нравились строки из стихотворения Батюшкова "Мой гений:"О, память сердца, ты сильней рассудка памяти печальной..."  И вот, слушая лекцию на тему языковой картины мира А.Д. Шмелева, вдруг поняла, что это, скорее всего, не красивая метафора . Русский человек разделяет психический мир на эмоции и рассудок и устанавливает за каждой сферой ( Read more... )

Русский со словарем, Читая Библию

Leave a comment

Comments 37

gomazkov June 17 2014, 06:09:12 UTC
Соглашаясь с Вами, уточню, что у Батюшкова память рассудка - не просто лишена эмоций, она - по определению печальна, то есть, в жизни - если вдуматься - мало хорошего.)
А вот наивная память сердца - хранит и очи голубые, и локоны златые: всё, что помогает нам примириться с этой грустной действительностью.

Reply

vita_colorata June 17 2014, 06:21:22 UTC
У Батюшкова это так, а в жизни бывает, что рассудок, наоборот, пытается успокоить грустное сердце. Точнее, интуитивно мы понимаем, что всё хреново, но глупым своим рассудком пытаемся оправдать.

Reply

gomazkov June 17 2014, 06:32:29 UTC
В жизни бывает, а в поэзии - свои традиции:

Пусть добрым будет ум у вас,
А сердце умным будет.

Маршак прямо желает всем преодолеть естественную ситуацию, когда рассудок - умный и злой, а сердце - доброе и глупое.

Reply

vita_colorata June 17 2014, 06:43:29 UTC
Талейран, холодный и ловкий, политик говорил обратное:"Бойтесь первого движения души, потому что оно, обыкновенно, самое благородное. "
То есть ум должен заглушить голос сердца.

Reply


potteretta June 17 2014, 06:54:38 UTC
На меня в юности большое впечатление произвело стихотворение Евтушенко про третью память
Но в нас порой такая ночь,
Такая в нас порой разруха,
Когда не согут нам помочь
Ни память сердца, ни рассудка...

Уходит блеск живой из глаз,
Движенья, речь - все помертвело.
Но третья память есть у нас,
И эта память - память тела.

Не целиком привожу. Причем именно идеей наличия такой вот почти животной памяти, но при этом с очень человеческими проекциями на внешний мир своих чувств и переживаний.
И про разруху внутри, и про деление на память сердца и память рассудка.

Reply

vita_colorata June 17 2014, 07:18:13 UTC
Cпасибо, не помню такого стиха, а он хорош. Память тела несомненно есть, фантомные боли оттуда. И наше с Вами ремесло - память тела, память рук. Ремесло - это когда руки уже умнее головы.

Reply

knv_37 June 17 2014, 11:25:53 UTC
Не согласна. Когда руки умнее головы - это уже не ремесло, а искусство.

Reply

vita_colorata June 17 2014, 11:27:29 UTC
Искусство, это когда еще и сверху что-то снисходит. Хотя бы муза по головке погладит.

Reply


karyatyda June 17 2014, 10:28:12 UTC
А у англичан to learn by heart, выучить сердцем, означает "наизусть". И при этом mind - сознание, рассудок - очень часто в контексте означает "душа". :)

Reply

vita_colorata June 17 2014, 11:19:53 UTC
Sense and sensibility, у нас переводят более далеко : разум и чувства.
А там, похоже более тонкие отношения.
Так же, как русский перевод моего любимого стиха Мицкевича "Сомнения" выглядит в оригинале для меня ближе и тоньше, чем разница между любовью и дружбой :Czy to jest przyjaźń? czy to jest kochanie? Наверно, потому что есть наше слово приязнь близкое к влюбленности. А любовь, как и miłość, что-то более определенное, уже оформившееся вполне и лишенное сомнений.

Reply

karyatyda June 17 2014, 11:33:28 UTC
Строго говоря, sense это не разум как таковой, а именно здравый смысл. Но тут работает импринтинг, как у гусят: какой перевод первый вышел, тот и правильный.)
С польского вообще переводить не так просто, как кажется. да с любого языка. Как ни крутись, теряются оттенки смыслов, звучание какое-то, которое в свой язык не перетащишь.

Reply

vita_colorata June 17 2014, 11:49:21 UTC
Переводчик больше заботится о броском понятном названии. Когда переводят "Чувства и чувствительность", вообще непонятно что имеется в виду. Такое масло масляное,почти тавтология, для чего спросить вопрос ?
В том варианте есть драматургия, сразу ясно, что чувство будет бороться с доводами рассудка. И кто кого победит выяснится в финале. Или победит дружба разума и чувства.

"Соединив безумие с умом,
Среди пустынных смыслов мы построим дом ..."

Согласна, что звучание много значит, особенно в стихах. Оно может качнуть смысл в любую сторону.

Reply


lara_0128 June 17 2014, 13:43:41 UTC
Если я чешу в затылке -
Не беда!
В голове моей опилки,
Да, да, да.
Но хотя там и оплики,
Но кричалки и вопилки...
(это обо мне, если что...)

Reply

vita_colorata June 17 2014, 15:02:51 UTC
В отличие от Страшилы Винни Пух не комплексовал, что у него в голове опилки.

Reply


kira_culufin June 18 2014, 17:03:37 UTC
Спасибо!
Снова интересно и позновательно.

Reply

vita_colorata June 18 2014, 17:46:14 UTC
Пожалуйста !

Reply


Leave a comment

Up