"А мне за державу обидно", что происхождение литовского названия меча неизвестно. Слово "калавИяс" довольно молодое, наверное, появилось в литературе не раньше 150 лет. Корень "кАла" переводится как одно слово "стучит", "кАльти"- "стучать". Но также и как "ковать (железо)" и даже как "забивать гвозди"! Значит, "калавИяс" можно перевести как "
(
Read more... )