Ну, понятно, что все самые известные тексты переведены, всякие физики-метафизики, риторики с поэтиками (поэтика даже и не раз!):) Но вот насчёт менее известных - не уверена. Правда, надо уточнить. Как говорил наш бывший завкафедрой, мне не так часто приходится читать переводы:)
Помню, когда он это на лекции произнёс, аудитория загудела в возмущении. И мы приняли это за выпендрёж. А сейчас я его понимаю:) Даже не знаю точно, кто что на русский из Платона и Аристотеля переводил. Только те тексты, в которые самой приходилось заглядывать, и то, если была уверена, что переводчик - разумный человек, и его интерепретация может быть интересной. Даже про немецкие переводы больше знаю:)
ЕМНИП, официальное обвинение Сократа было в богохульстве и совращении малолетнего. Возможно, это было причиной?.. Или разумное и весьма обоснованное учение о существовании души и веры в последующее посмертие, как в "Федоне"?
Comments 6
Reply
Reply
Reply
А сейчас я его понимаю:) Даже не знаю точно, кто что на русский из Платона и Аристотеля переводил. Только те тексты, в которые самой приходилось заглядывать, и то, если была уверена, что переводчик - разумный человек, и его интерепретация может быть интересной.
Даже про немецкие переводы больше знаю:)
Reply
Reply
Reply
Leave a comment