Люблю подсовывать моим не-русским друзьям и знакомым что-то из любимой музыки, чтобы посмотреть, что кому нравится. Интересно, как воспринимается музыка, если непонятны слова. И если понятны, но без известного нам контекста
( Read more... )
Ну, кажется, в каком-то интервью АК говорил, что просто взяли русско-ивритский разговорник и подряд напели. Правда, в гостевой на сайте когда-то лет десять назад кто-то пытался что-то осмысленное оттуда извлечь, но, кажется, безуспешно:)
Есть еще "пшескуе стешьице полска" и мышиный язык.:)
Comments 4
Reply
Reply
А еще мне уже 15 лет нет покоя по поводу разгадки той фразы на иврите из песни "Армагеддон")))
Reply
Есть еще "пшескуе стешьице полска" и мышиный язык.:)
Reply
Leave a comment