Да, плошка тоже подходит, согласен. Т.е. кандидатов на "кальку" к слову "флакон" есть два: "влага, влажный" и "плошка, плоский". Рассмотрим с точки близости по следующим характеристикам: смыслу и звучанию.
По смыслу: что ближе к нашему пониманию "флакона" - влажный, для хранения влаги с одной стороны, или "флакон" - это плошка? По-моему обе версии неплохи в общем смысле "флакон - это плошка для хранения влаги". Я бы отдал предпочтение "плошке", т.к. это посуда, да и слово "влага" кажется немного притянута, потому что слово "вода" было бы лучше.
По звучанию: что ближе к неогласованному корню ФЛКН (флакон) - ВЛГ/ВЛЖН (влага/влажный) или ПЛШК/ПЛСК (плошка/плоский)? Посмотрим сколько переходов между обсуждаемыми словами:
1. ФЛКН - вЛжН при учете переходов "Ф-В" и "К-Ж"
2. ФЛК - вЛг при учете окончания "-Н", переходов "Ф-В" и "К-Г"
3. ФЛКН - пЛШК. Не вижу хороших переходов между "КН" и "ШК"
4. ФЛК - пЛСК. Здесь видно выпадение "С" в середине корня. Слово "плоский" не может перейти в слово "плокий"
Видны и другие фонетические близости: ФЛКН - пЛхН (плюхнуть, полыхнуть), ФЛК - пЛх (плохой).
Смотрите сами
Посмотреть обсуждение, содержащее этот комментарий