"ох, уж эти сказочки, ох, уж эти сказочники..." :)

Dec 16, 2012 20:19


Самае даступнае сведчанне пра асаблівасці менталітэту пэўнага народа - яго фальклор ( Read more... )

асаблівасці нацыянальнага характару, дзіцячыя страхі, загадкі

Leave a comment

Comments 84

(The comment has been removed)

veragodna December 16 2012, 17:36:48 UTC
А хто Вам сказаў, што я нішчу? Так, народ весялю :). З загадак, мне помніцца, Вы смяяліся. Няўжо Вы сур'ёзна мой допіс успрынялі?

Кніга ў мяне такая была ў дзяцінстве. "Два камені" - беларускія народныя казкі. І зараз ёсць.

Reply

markiz_de_kiss December 16 2012, 18:00:40 UTC
О! А вы ж да канца свету, здаецца, збіраліся сысці ў падполле ды не чытаць жж? :)

Reply


suchasnitsa December 16 2012, 17:30:01 UTC
"Жылі дзед і баба. Мелі яны сына і ката. Сына звалі Марцін, а ката - Максім ("Кот Максім")"
---------------------------------------
нядаўна чытала анкету дзяўчыны: люблю свайго ката, рыбак, маму. (галоўнае - вызначыць прыярытэты)

Reply

veragodna December 16 2012, 17:37:33 UTC
Парадак пра многае гаворыць :).

Reply


mishyna_unuka December 16 2012, 17:39:22 UTC
У дзяцінстве, калі я пераказвала казку пра курку (скарочаны рускі варыянт), то словы пра плач бабкі і дзедкі ілюстравала эмацыйным падвываннем. Відаць, гэта беларускі варыянт у мяне вылазіў :)

Reply

veragodna December 16 2012, 17:49:32 UTC
:) Сапраўдная беларуска.
А Вы беларускі варыянт ведалі?

Reply

mishyna_unuka December 16 2012, 18:36:18 UTC
Тады відаць яшчэ не :)

Reply

veragodna December 16 2012, 19:11:42 UTC
Калектыўнае бессвядомае :).

Reply


grafamanka December 16 2012, 17:43:00 UTC
Пра курачку нам адкрыли сакрэт на семиалогіі. Яйка - сімвал жыцця, залатое яйка ў казцы - сімвал смерці (бо нежывое яно). Дзед і баба атрымалі нядобры знак - залатое яйка,- таму і спрабавалі знішчыць яго самі. А калі разбіла мышка - растроіліся, бо самі ўжо са сваім знакам нічога зрабіць не маглі. Але вышэйшыя сілы пашкадавалі дзеда з бабай, таму курачка кажа ім, што знясе новае яйка - прастое, сімвал жыцця. Гэта пра рускую версію. Магчыма, у беларускай таксама нешта такое будзе...

Reply

veragodna December 16 2012, 17:50:43 UTC
Нам таксама выкадчык калісьці дэшыфраваў песню "Ой, мороз, мороз..." Лепш бы я не ведала сапраўднага сэнсу :).

Насамрэч у фальклоры ўсё глыбока.

Reply

genevien December 16 2012, 17:58:12 UTC
А які сапраўдны сэнс?)

Reply

veragodna December 16 2012, 17:59:08 UTC
Мякка кажучы, эратычны :).

Reply


ed_basilius December 16 2012, 17:47:32 UTC
Усё гэта вельмi цiкава, но если взять, скажем, источники по русским сказкам, того же Афанасьева, и других собирателей, то увидим, скорее всего разные варианты одних и тех же сюжетов. То есть русские сказки по своим вариантам очень разнообразны, часто противоположны, можно найти и схожие решения. Поэтому нужно очень осторожно делать выводы о каких-то фатальных различиях в русском и белорусском менталитетах на основании сказок. Я не отрицаю различий, но призываю к методологической осторожности. Нет ничего более абсурдного, чем русские сказки Афанасьева, белорусы видать тоже, того... Шмат агульнага, бо шмат агульнага у тым, як жылi нашыя продкi, умовах прыроды, у самом сялянскам жыцьцi.

Reply

veragodna December 16 2012, 17:52:16 UTC
Я не імкнулася зрабіць даследаванне, каб гаварыць пра метадалогію. І Афанасьева чытала, нават дома кніга ёсць.
Гэта проста жарт :).

Reply

ed_basilius December 17 2012, 02:07:54 UTC
Нет, текст интересный и тема интересная. А "методология" уже есть: нужно доказать полярность московитов и белорусов, и текстов на эту тему полно и чувство меры и юмора уже давно потеряно, так что очень легко попасть в эту струю. Но разница наверное есть, просто в великорусском материале плно региональных вариантов, вообще поморы, чалдоны, поволжцы, уральцы, возможно иметтразные сказочные варианты.

Reply

veragodna December 17 2012, 06:42:52 UTC
Дзякуй :). Я толькі пачала з параўнання, палова допісу выключна пра беларускія казкі. То бок не ставіла задачай развіваць займальную кампаратывістыку.

Так, варыятыўнасць - адна з атрыбутыўных рыс вуснай народнай творчасці. І ў нас, нягледзячы на не надта вялікую тэрыторыю, таксама існуюць мадыфікацыі сюжэтаў казак.

Reply


Leave a comment

Up