Амшумати
Считается, что в английском переводе 1898 года трижды указана река Амшумати (Amsumati) (Мандала. VIII.96.13).
В переводе Т. Я. Елизаренковой.
VIII. 96. (К Индре)
12. Приготовь то, что Индру у тебя обрадует,
Хвали прекрасным восхвалением, стремись добиться поклонением!
Старайся, о певец, не горлань!
Произноси речь! Конечно, он поймет!
(
Read more... )
Comments 1
10 апреля 2024, после начала публикации цикла "Реки Ригведы", сотрудниками силовых структур был изъят весь архив работ С. В. Жарниковой (включая неопубликованную, подготовленную книгу "Род и Троян"). А также архив ее сына и соавтора А. Г. Виноградова (Жарникова) по вопросам древнеиндоеврпейской и русской истории и географии. Так, что если Вам интересно скачайте себе то, что осталось в "Интернете" и магазинах. Вероятно свободный доступ к этой информации будет закрыт для широкого круга читателей.Возможно из подготовленного к публикации на Дзене что то сохранится и будет опубликовано. Но не факт.
Reply
Leave a comment