Re: Апокалипсис-послойное вскрытие историиt_50_777January 13 2016, 21:04:08 UTC
Там все просто зеркала-подсолнухи пока растут, как видеокамеры все записывают, что видят, а когда их срывают - перестают зеркалить через какое-то время(картинка №1) и начинают проигрывать записанное как в кино-наоборот(картинки №2-3). Хотел гифку сделать сплошной- но сюжет с зеркалами оказался длиннее, чем разрешенных конвертером 15 секунд- поэтому пришлось разбить на три части)
В сюжете Алиса случайно заметила свойства зеркал - кино-наоборот, где записались анти-герои.
Так и мы рассматривая церковные документы разных времен - кино-наоборот, видим проделки плохишей)
А чему удивляться ? Это не только в октоихе, а везде в текстах молитвословий слова Император (Царь) сначала заменили на Православных христиан, а потом и вовсе убрали из текста. И получилось маловразумительный набор слов. Сравните, например, тропарь Кресту -
До февральской революции 1917 года: Спаси Господи, люди Твоя, и благослови достояние Твое; победы Благоверному Императору нашему (имя и отчество, правящего императора), на сопротивныя даруя, и Твое сохраняя Крестом Твоим жительство.
За тем изменили на: Спаси Господи, люди Твоя, и благослови достояние Твое; победы православным христианом, на сопротивныя даруя, и Твое сохраняя Крестом Твоим жительство.
А в современных изданиях так: Спаси Господи, люди Твоя, и благослови достояние Твое; победы на сопротивныя даруя, и Твое сохраняя Крестом Твоим жительство.
Согласитесь, что текст в последнем варианте стал мало понятен. Кому именно победы даровать мы молитвенно просим Господа ?
Comments 18
( ... )
Reply
Reply
В сюжете Алиса случайно заметила свойства зеркал - кино-наоборот, где записались анти-герои.
Так и мы рассматривая церковные документы разных времен - кино-наоборот, видим проделки плохишей)
Reply
Reply
Reply
Reply
( ... )
Reply
Reply
Это не только в октоихе, а везде в текстах молитвословий слова Император (Царь) сначала заменили на Православных христиан, а потом и вовсе убрали из текста. И получилось маловразумительный набор слов. Сравните, например, тропарь Кресту -
До февральской революции 1917 года:
Спаси Господи, люди Твоя, и благослови достояние Твое; победы Благоверному Императору нашему (имя и отчество, правящего императора), на сопротивныя даруя, и Твое сохраняя Крестом Твоим жительство.
За тем изменили на:
Спаси Господи, люди Твоя, и благослови достояние Твое; победы православным христианом, на сопротивныя даруя, и Твое сохраняя Крестом Твоим жительство.
А в современных изданиях так:
Спаси Господи, люди Твоя, и благослови достояние Твое; победы на сопротивныя даруя, и Твое сохраняя Крестом Твоим жительство.
Согласитесь, что текст в последнем варианте стал мало понятен. Кому именно победы даровать мы молитвенно просим Господа ?
Reply
Reply
Понятно, что современные старообрядцы как-то поют, но вряд ли как в Служебниках дораскольных.
Reply
Reply
Leave a comment