Я на встрѣчу Нова Года цѣлый возъ везу народа, или хорошей погоды планетѣ Земля!

Jan 14, 2015 00:03


            Вот и наступил настоящий, Старый добрый Русский Новый год! Несмотря на то, что он не такой уж и "старый", ввёл его празднование именно в это время всего лишь Пётр Первый, праздник прижился  и остаётся почитаемым и любимым в народе до сего дня.
            Почему царь Пётр перенёс Новый Год с 1 сентября на 1 января? Ответ очевиден: летоисчесление новой эры - от Рождества Христова. А потому логично праздновать Новый Год либо одновременно с Рождеством Христовым, либо сразу после отдания праздника. Как говорится, кашу маслом не испортишь: еще один праздник во дни Рождественскихъ святок лишним не будет.
             Некоторые богословы привязывают празднование Новолетия к довольно второстепенному празднику - Обрезания Господня. У древних евреев на восьмой день совершался специальный обряд, при котором происходило наречение Имени. С одной стороны, такая привязка логична - наречение имени является завершающей точкой Рождества, и может быть отправной точкой Новой эры. А с другой?

            Что это вообще за слово такое "обрезание" в понимании нормального современного человека? Лучше промолчим, чтоб греха не набраться. Давно пора было Отцам Церкви подкорректировать этот ветхозаветный аттавизм, переименовав службу "Еже по пло́ти Обрѣ́заніе Го́спода на́шего Іису́са Христа́" , скажем, в "Наречение Господа нашего Иисусом". И в народе никто не вспоминает ни про какие медицинские процедуры, все говорят - Васильев День, ибо на него отмечается еще и память Святителя Василия Великаго, что несомненно роднее и актуальнее для православного народа.
             И вообще, на удивление, в нашем, православном богослужении осталось целая куча просто режущих слух еврейских моментов. Ни в коем случае не хочу унизить пророческое значение Ветхаго завета, но в богослужебной практике надо было бы все-таки внести некоторые если не коррективы, то смягчения. "От стражи утренния до нощи да уповает Израиль на Господа," - известный стих из вечернего богослужения. Когда мы служили Рождественскую службу, мой пономарь не выдержал и прочитал: "от стражи утренния до нощи да уповает Россия на Господа!". Мне хотелось зделать замечание, растолковать, что  имеется ввиду новозаветный Израиль, однако захватившая меня улыбка заставила промолчать. И задуматься!

            Итак, поздравляю всех читателей ЖЖ с Новым годом! Здоровья и счастья в Новом году!
              И, наконецъ, новогоднія пожеланія изъ текста праздничной Божественной литургіи (между прочим, совершаемой по чину Василия Великаго):
        «Благорастворены и полезны воздухи нам даруй, дожди мирны, земли  ко плодоносію, благослови вѣнецъ лѣта благости Твоея, утоли раздоры Церквей, угаси шатания языческая, еретическая востания скоро разори силою Святаго Твоего Духа; всѣхъ насъ пріими въ Царство Твое, Твой миръ и Твою любовь даруй намъ, Господи Боже нашъ, вся бо воздалъ еси намъ!»

image Click to view

image Click to view

дореволюцiонные тексты, молимся вместе, святые, исторія, месяцесловъ, детская страничка, русская музыка, имяславіе, богословіе, древнерусскія иконы, вотъ такъ и живёмъ

Previous post Next post
Up