Диссертация: краткий пересказ

Dec 12, 2009 21:11

Информационная структура в русском и нидерландском жестовых языках

Вадим Киммельман

Последние четыре года я занимался исследованием и сравнением двух жестовых языков: русского и нидерландского. В ноябре 2014 года в университете Амстердама я защитил диссертацию, основанную на этоми исследовании. Мне бы хотелось коротко рассказать о своей теме, о том, как проходило исследование, и о том, какие результаты мне удалось получить. Полный текст диссертации можно скачать вот здесь:
http://dare.uva.nl/personal/record/432175




Информационная структура

Мы используем язык для обмена информацией. Представим, что разговаривают два человека, Петя и Ваня. Петя говорит: «Маша пригласила в гости Наташу». Это предложение описывает ситуацию, то есть содержит информацию об этой ситуации: кто произвёл действие (Маша), что за действие это было (пригласила), и по отношению к кому оно было произведено (Наташа). Однако не вся информация в этом предложении равноценна. Предположим, что Ваня уже знает, что Маша пригласила кого-то в гости. В таком случае, новой и важной информацией является только то, кого она пригласила. В таком случае Петя, произнося это предложение, интонационно подчеркнёт слово «Наташу», поставит на него логическое ударение. Однако если Ваня знает, что кто-то пригласил Наташу в гости, но не знает, кто, новой информацией в предложении будет «Маша», и логическое ударение будет на этом слове. Таким образом, предложение обычно содержит не только собственно информацию, но и указание на то, какая часть информации является новой, а какая уже известна собеседнику. Информационная структура - это область лингвистики, которая изучает эти указания.

РЖЯ и НЖЯ

Информационная структура конечно же есть и в жестовых языках. Собеседники тоже не просто обмениваются информацией, но помогают друг другу понять, какая часть информации является известной, а какая новой. Однако для нидерландского и особенно русского жестовых языков информацонная структура практически не описана. Поэтому я и решил заняться этой темой.
Русский жестовый язык (РЖЯ) и нидерландский жестовый язык (НЖЯ, или, в оригинале, NGT - Nederlandse Gebarentaal) имеют как сходства, так и различия. Оба этих языка возникли примерно в конце 18 - начале 19 века, и оба являются городскими жестовыми языками. С другой стороны, на русском жестовом языке, согласно переписи насееления 2012 года, разговаривает более 120 тысяч человек, в то время как нидерландским жестовым пользуются около 16 тысяч. Кроме того, нидерландский жестовый язык, в отличие от русского, неплохо изучен.

Я раньше уже занимался исследованиями обоих языков, и заметил, что они не очень похожи лексически или грамматически, поэтому их сравнение в области информационной структуры представляет интерес.

Чтобы исследовать нидерландский жестовый язык, можно пользоваться корпусом, то есть большим собранием текстов (видеозаписей) на этом языке: с ним можно ознакомиться вот здесь: http://www.ru.nl/corpusngtuk/introduction/welcome/. В корпус включены тысячи рассказов и диалогов, и в нём участвовали почти 100 представителей разных регионов Нидерландов. Конечно, для своего исследования я не мог проанализировать весь корпус, поэтому я сосредоточился на нескольких рассказах 15 носителей НЖЯ из Амстердама. К сожалению, для русского жестового языка на момент начала моего исследования такого корпуса не существовало, поэтому я сам собрал небольшой корпус рассказов на РЖЯ, в котором участвовало 12 человек, в основном из Москвы, но непосредственно для исследования я использовал лишь половину собранных данных. В настоящий момент готовится к выходу большой корпус РЖЯ, собранный в Новосибирске под руководством С.И. Бурковой, и в дальнейшем его можно будет использовать для исследований или для обучения жестовому языку.

Не на все вопросы, которые у меня были, можно было ответить при помощи корпуса, поэтому я дополнительно собрал отдельные предложения на русском и нидерландском жестовых языках, при помощи 10 носителей каждого из языков. В следующих разделах я расскажу о том, какие именно вопросы я исследовал.

Топик

Топик - это одно из основных понятий информационной структуры. Топик можно определить так: это тот предмет или человек, о котором рассказывается в предложении. Вспомним пример, когда Петя использовал следующее предложение: «Маша пригласила в гости Наташу». Предположим, что до этого Ваня спросил Петю: «А что нового у Маши?». В таком случае ответ Пети сообщает нам информацию о Маше, и Маша является топиком этого предложения. В звуковых языках топики часто обозначаются восходящей интонацией, а также начальным положением в предложении. Я решил выяснить, как обозначаются топики в РЖЯ и НЖЯ.

Оказалось, что в обоих жестовых языках топики обычно находятся в начальной позиции в предложении, и сопровождаются поднятием бровей (однако поднятие бровей используется далеко не всегда). Рассмотрим следующий пример из РЖЯ: предложение, которое переводится как «Канарейка качается на качелях в клетке». Топик этого предложения - жест «канарейка». Этот жест находится в начале предложения, и сопровождается поднятием бровей. Это видео, как и другие примеры, замедленно.

image Click to view


(1) КАНАРЕЙКА КЛЕТКА УК КАЧАТЬСЯ.НА.КАЧЕЛЯХ

Стоит заметить, что и в других жестовых языках, таких как например американский и гонконгский, топики тоже обычно находятся в начале предложения и сопровождаются поднятием бровей.
В нидерландском жестовом языке есть и другой способ обозначить топик - использование указательного местоимения в конце предложения, которое отсылает к топику предложения. Например, в следующем предложении НЖЯ указательное местоимение Я - это топик предложения, и оно появляется как в начале, так и в конце.

image Click to view


(2) Я МОЛЧАТЬ Я

Интересно, что во многих языках описания времени и места иногда обозначаются также, как топики. Например, в следующем предложении «Вчера Маша пригласила Наташу», в русском языке может быть восходящая интонация на слове «вчера», и это слово находится в начале предложения. Таким образом, описание времени похоже на топик - но с другой стороны, нельзя сказать, что предложение - о слове «вчера», то есть у этого слова другая функция. Поэтому некоторые исследователи анализируют такие описания времени и места как топики, а другие исследователи считают их отдельным явлением.

Как бы то ни было, в РЖЯ и НЖЯ описания времени и места тоже могут обозначаться как топики, то есть находиться в начале предложения, и сопровождаться поднятием бровей. Например, в следующем примере есть описание места, а точнее, указательный жест, который означает в данном контексте «там» - в животе.

image Click to view


(3) УК(ЖИВОТ) ШАР ТЯЖЁЛЫЙ

Итак, в РЖЯ и НЖЯ топики маркируются схожим образом: начальной позицией и поднятием бровей. Единственное существенное различие между языками, которое я обнаружил - это использование указательного местоимения в конце предложения в НЖЯ, но не в РЖЯ.

Фокус

Другим важным понятием информационной структуры является фокус - это та часть предложения, которая содержит новую и важную информацию. В уже упомянутом мной выше примере диалога Вани и Пети, когда Ваня спрашивает: «А что нового у Маши?», а Петя отвечает: «Маша пригласила в гости Наташу», фокусом Петиного предложения будет «пригласила в гости Наташу». Если бы Ваня задал вопрос «Кого Маша пригласила в гости?», то фокусом ответа было бы «Наташу». То есть фокус можно определить и как ту часть предложения, которая отвечает на вопрос. В звуковых языках фокус часто обозначается логическим ударением, то есть интонационно. Я попытался выяснить, как фокус обозначается в РЖЯ и НЖЯ.

Оказалось, что в обоих жестовых языках есть несколько способов обозначить фокус. Во-первых, для фокуса иногда используется удвоение (об этом в следующем разделе). Во-вторых, нефокусная часть предложения нередко опускается. Например, следующее предложение РЖЯ было ответом на вопрос: «Кто бьёт мальчика?». Как можно увидеть, говорящий сказал «Девочка», а не «Девочка бьёт мальчика».

image Click to view


(4) ДЕВОЧКА

В-третьих, в НЖЯ фокус может сопровождаться немануальными показателями, то есть, например, поднятием бровей и откидыванием головы. Например, в следующем примере, взятом из коруса, говорится КЛЕТКА НЕСТИ «он несёт клетку», и жест КЛЕТКА сопровождается поднятием бровей.

image Click to view


(5) КЛЕТКА НЕСТИ

В-четвёртых, и в НЖЯ, и в РЖЯ, жесты в фокусе получают логическое ударение. В звуковых языках это ударение реализуется как изменения тона, а в РЖЯ и НЖЯ оно реализуется как изменение движения: жесты в фокусе длиннее, содержат больше повторений, и больше по амплитуде, чем жесты не в фокусе. Например, в следующем примере из русского жестового языка можно сравнить жест ЖЕНЩИНА не в фокусе, а затем в фокусе. Как можно заметить, во втором случае жест содержит больше повторений (три вместо двух), и длится дольше.

image Click to view


(6) ЖЕНЩИНА (сначала не в фокусе, затем в фокусе)

В обоих жестовых языках есть также интересный способ обозначений контраста (ещё одно понятие информационной структуры, родственное фокусу) - это наклоны тела. Например, в следующем примере из русского жестового языка описывается две ситуации, которые противопоставляются друг другу: «На лошади сидит мужчина, а на велосипеде сидит женщина».

image Click to view


(7) УК ЛОШАДЬ УК СИДЕТЬ МУЖЧИНА СИДЕТЬ, ВЕЛОСИПЕД ЖЕНЩИНА СИДЕТЬ

Как и в случае с топиком, оказалось, что фокус в РЖЯ и НЖЯ обозначаются почти одинаково. И тот, и другой язык используют удвоение, опущение, и модификацию движения для обозначения фокуса. Единственное различие касается немануальных маркеров, которые НЖЯ использует, а РЖЯ практически нет.

Удвоение

В предыдущих двух разделах я попытался выяснить, как в РЖЯ обозначаются основные понятие информационной структуры, то есть топик и фокус. Однако из исследований других жестовых языков стало ясно, что многие из этих языков используют особые конструкции, связанные с информационной структурой. Я решил более подробно проанализировать две такие конструкции в РЖЯ и НЖЯ, а именно удвоение и удержание пассивной руки.

Удвоение - это когда один жест (или слово) встречается в предложении дважды, при этом обычно копии жеста разделены каким-то другим жестом. Рассмотрим следующий пример из РЖЯ: говорящий описывает, как кот несёт клетку, и произносит следующие жесты: «НЕСТИ КЛЕТКА НЕСТИ», то есть глагол НЕСТИ произносится дважды, и между копиями глагола находится дополнение КЛЕТКА.

image Click to view


(8) НЕСТИ КЛЕТКА НЕСТИ

Как выяснилось, в РЖЯ и НЖЯ удвоение используется очень часто, и удваиваться могут разные члены предложения. Чаще всего удваивается глагол, как в примере выше, а между копиями жеста-глагола может находиться дополнение, или подлежащее, или наречие. Другие члены предложения, такие как подлежащее, тоже могут удваиваться. В НЖЯ также может удваиваться топик - таким образом как раз и получается конструкция с указательным местоимением в конце предложения.
Удвоение используется для разных, но связанных друг с другом функций. Основная функция удвоения - это выдвижение на передний план части новой информации. Рассмотрим следующий пример из РЖЯ: это предложение является ответом на вопрос «У женщины открыты глаза»? Ответ - «Женщина сидит с закрытыми глазами». Можно увидеть, что в ответе повторяется жест ГЛАЗА.ЗАКРЫТЬ, потому что именно он является ответом на вопрос, в то время как информация о том, что женщина сидит, подперев щёку рукой, тоже новая, но менее важная.

image Click to view


(9) УК ЖЕНЩИНА ГЛАЗА.ЗАКРЫТЬ СИДЕТЬ ГЛАЗА.ЗАКРЫТЬ

Я также предположил, что удвоение членов предложения может быть исторически связано с повторением целых предложений, потому что в РЖЯ и НЖЯ целое предложение может состоять из одного жеста-глагола.

Стоит заметить, что удвоения встречаются и в звуковых языках, однако, судя по доступной мне литературе, они используются не так часто, и применяются не ко всем членам предложения.

Удержание пассивной руки

Другой очень интересной конструкцией, которая встречается в разных жестовых языках, является удержание пассивной руки. Дело в том, что правая и левая рука говорящего на жестовом языке не всегда выполняют один и тот же жест. Иногда одна из рук удерживается в конфигурации предыдущего жеста (это и называется удержаение пассивной руки), в то время как другая рука (активная) произносит несколько других жестов. Рассмотрим пример из РЖЯ. В рассказе речь идёт о том, что кот притворился обезьяной, чтобы поймать канарейку. Хозяйка канарейки смотрит на него, и «думает, что это обезьяна. Она смотрит на него. Он милый!». Правая рука показывает все эти три предложения, в то время как левая рука удерживается в жесте, указывающем на кота.

image Click to view


(10)
ПР: ДУМАТЬ ОБЕЗЬЯНА. СМОТРЕТЬ. МИЛЫЙ!
ЛР: УК-------------------------------------

На этом примере видно, что говорящий использует удержание не случайно. Здесь удерживается указание на участника ситуации (кота), который играет важную роль сразу в нескольких предложениях. Можно сказать, что удержание тоже маркирует топик, но не на уровне предложения, а для отрывка текста, состоящего из нескольких предложений.

Кроме маркирования топика, у удержания есть и ряд других функций, не связанных с информационной структурой. В диссертации я довольно подробно анализирую эти функции.
Интересно, что удержание пассивной руки встречается и в РЖЯ, и в НЖЯ, однако оказалось, что в РЖЯ оно встречается почти в два раза чаще. На данный момент неясно, почему это так. Удержания пассивной руки особенно интересны, потому что они являются особым приёмом, возможным только в визуальной модальности, то есть в модальности жестовых языков.

Выводы и дальнейшие исследования

Результаты моего исследования в первую очередь описательные. Я выяснил, как именно маркируются топик и фокус в РЖЯ и НЖЯ, а также как используются такие конструкции, как удвоение и удержание пассивной руки. Однако эти результаты могут иметь значение и для теории информационной структуры. Например, интересно, что топики и описания времени и места в РЖЯ и НЖЯ маркируются одинаково, но при этом например, что маркирование топика при помощи поднятых бровей используется не слишком часто. Также интересно, что в РЖЯ и НЖЯ для обозначения фокуса в первую очередь используется интонация, и в меньшей степени порядок слов. В последней главе своей диссертации я обсуждаю эти и другие теоретические последствия моего исследования.
Также интересно, что РЖЯ и НЖЯ мало отличаются друг от друга в данной области, при том что их лексикон и грамматика в целом могут сильно различаться. Топик в обоих языках маркируется практически одинаково, как и фокус; оба языка используют удвоение и удержание пассивной руки. Однако и некоторые различия, которые я обнаружил между РЖЯ и НЖЯ, интересны, потому что они показывают возможности варьирования в грамматике жестовых языков.

Очевидно, что в этом исследовании я не выяснил всех тонкостей выражения информационной структуры в РЖЯ и НЖЯ. Необходимы дальнейшие исследования, чтобы показать, как именно маркируются эти и другие категории, и для этого необходимо использовать больший объём данных.
Тем не менее, мои результаты можно в том числе использовать и при обучении слышащих жестовому языку, так как такие аспекты, как использование немануальных маркеров (поднятие бровей, и когда именно оно используется), модификаций движения (для фокуса), удвоений, или, особенно, удержаний пассивной руки, почти никогда не обсуждаются на курсах жестового языка.

Благодарности

Я бы хотел выразить искреннюю благодарность людям, без которых этого исследования бы не получилось. Анна Анатольевна Комарова и Татьяна Пантелеевна Давиденко принимали активное участие в подготовке, организации, сборе данных РЖЯ, а также помогали при анализе этих данных. Я также очень благодарен всем носителям РЖЯ, которые согласились поучаствовать в этом проекте!

При сборе данных НЖЯ мне тоже помогали разные люди, в особенности Марайке Схеффнер и Йассине Наута. Я хочу поблагодарить и всех носителей НЖЯ, которые участвовали в исследовании.

Конечно же, большую поддержку оказали мои научные руководители, Роланд Пфау и Энн Бейкер. Университет Амстердама предоставил мне рабочее место, а нидерландский научный фонд - материальную поддержку для выполнения этого исследования.

Previous post Next post
Up