Как пишет газета Corriere della Sera, Сильвио Берлускони отменил традиционное празднование Рождества на принадлежащей ему вилле Бельведере недалеко от Милана, где он ранее проживал со своей бывшей женой, и где каждый год на рождественские и новогодние праздники устанавливалась огромная елка
(
Read more... )
Comments 72
(The comment has been removed)
Reply
Крепкая генетика и империями не разрушается, и цивилизация к ней не прививается. Сейчас и Рим под себя формируют. Средиземное море уже не преграда.
> "Правда, со временем накрылась медным тазом "
И причины накрытия почти совпадают с современными. (если верить той истории, которая пишет о моральной разрухе изнутри)
Теперь этот таз и над нами завис.
Reply
Reply
Reply
"Муравьиха" есть.
Reply
-ка- и проч.
Reply
Reply
Reply
Сравните русский (дореволюционный) мультфильм 1913 г. (акционерное общество Ханжонкова) по мотивам басни Крылова с советским вариантом. Очень интересно.
Как раз со студентами мы занимаемся этим, а также сопоставлением с "античной" и "французской" вариациями этого сюжета (где любопытно отличие мужского/женского рода главных действующих лиц).
Только у И.А. Крылова можно проследить христианский смысл в подтексте басни. Значит, в русской культуре даже такой древний жанр, как басня, мог подвергнуться сильнейшему воздействию православного культурного поля.
Reply
Tout l’Eſté,
Se trouva fort dépourvuë
Quand la biſe fut venuë.
Pas un ſeul petit morceau
De mouche ou de vermiſſeau.
Elle alla crier famine
Chez la Fourmy ſa voiſine ;
La priant de luy preſter
Quelque grain pour ſubſiſter
Juſqu’à la ſaiſon nouvelle.
Je vous payray, luy dit-elle,
Avant l’Ouſt, foy d’animal,
Intereſt & principal.
La Fourmy n’eſt pas preſteuſe ;
C’eſt là ſon moindre défaut.
Que faiſiez-vous au temps chaud ?
Dit-elle à cette emprunteuſe.
Nuit & jour à tout venant
Je chantois, ne vous déplaiſe.
Vous chantiez ? j’en ſuis fort aiſe.
Et bien, danſez maintenant.
***
Кузнечик, пропев
Все лето,
Обнаружил себя нищим,
Когда холода пришли:
Ни одного кусочка
Мухи или червяка.
Он пошел жаловаться на нужду
К Муравью, своему соседу,
Прося его одолжить ему
Какое-нибудь зернышко, чтобы выжить
До весны.
"Я вам выплачу, говорит ему,
До августа, даю слово
животного, проценты и сумму ( ... )
Reply
Муравей в том и другом случае - "законник" (в широком смысле слова). Это именно та логика, которая так потрясла в свое время Ф.М. Достоевского (ср. рассуждения о "брате Ришаре", которому оттяпали, согласно немилосердному Закону, голову. "По братски", как иронизировал Достоевский. Однако в православном типе культуры извечное столкновение Закона и Благодати (прощения, милости) воспринимается куда как более остро, чем в границах католического космоса.
Reply
Reply
Reply
Мария и Марфа
Женщина, именем Марфа, приняла Его в дом свой; у неё была сестра, именем Мария, которая села у ног Иисуса и слушала слово Его. Марфа же заботилась о большом угощении и, подойдя, сказала: Господи! или Тебе нужды нет, что сестра моя одну меня оставила служить? скажи ей, чтобы помогла мне. Иисус же сказал ей в ответ: Марфа! Марфа! ты заботишься и суетишься о многом, а одно только нужно; Мария же избрала благую часть, которая не отнимется у неё ( ... )
Reply
Reply
Reply
Вообще-то общество делится на 4 стандартных страты:
1. Народ (демос) - иждивенцы (дети/старики) + простые люди, которые "сеют и пашут".
2. Знать (аристос) - чиновничество + гос.служащие, которые НЕ сеют и НЕ пашут.
3. Сброд (охлос) - асоциальные элементы + криминалитет, которые ТОЖЕ НЕ сеют и НЕ пашут.
4. Пастыри (софос) - духовенство + интеллигенция, которые сеют и пашут, но на другой "ниве".
Кто из них дети Марии?
Reply
Leave a comment