за окуджаву не рано думать Вы еще одена не осилили? тем более браться переводить если что оставьте заботы гуглу он не только умный но и переводчик почти такой же талантливый как и Вы
я сышал этот упрек от самых тупых переводчиков. Но многие были лауретами и популярны на стихи. ру. за Окуджаву думать не надо, если выправить граматику, Комиссары в пыльных шлёмах, это позор советской поэзии.
"этот упрек" это какОй Вы слышали?.. а за грамматику лучше поговорить после орфографии хорошо? все-таки орфография третий класс а грамматика пятый чуток попозже да?
Comments 9
Reply
Reply
за Окуджаву думать не надо, если выправить граматику, Комиссары в пыльных шлёмах, это позор советской поэзии.
Reply
Reply
Reply
Leave a comment