Вряд ли непосредственно спародированную: рассказ опубликован четырьмя годами раньше. Видимо, чайные рекламы писались именно так. Есть же стандартный шаблон рекламы, скажем, ресторана, или бюро путешествий.
Я заметил, что рассказ Чехова датирован 1885 годом, но подумал, что реклама могла быть одна и та же (с мизерными изменениями) в течение многих лет. + некоторые выражения и сочетания совпадают настолько, что мне кажется вероятным, что это уже больше, чем следование одному шаблону.
А Вы заметили, в чём ещё эта реклама пересекается с рассказом Чехова? - И то, и другое напечатано у Маркса :)
Сарпехой, возможно, называют настойку из индийской травы: https://en.wikipedia.org/wiki/Tephrosia_purpurea (в рекламе написано "чай ... цветочный", это по-русски tisane? herbal tea?) Sapèque, говорит Википедиа, это китайская монета с дыркой. Может, они устали от названий вроде "жемчужные яйца дракона" и решили назвать чай асимонами из-за цвета или цены?
В книге "Чай и чайная торговля в России" 1892 года название "сарпеха" стоит в ряду "Многие фирмы... изобретают свои названия, а также коверкают китайские, как бы с целью озадачить покупателя". Если этот чай правда Саратовский - может, одна из ранних русских аббревиатур? Какой нибудь "Саратов. Петр Харитонов" (чаеторговец)?
Чай Викниксор :) Может быть и так. Хотя мне кажется более вероятной версия про sarpech - слово из категории "восточная экзотика" (хотя и не китайское).
Comments 13
Reply
А Вы заметили, в чём ещё эта реклама пересекается с рассказом Чехова? - И то, и другое напечатано у Маркса :)
Reply
Reply
Sapèque, говорит Википедиа, это китайская монета с дыркой. Может, они устали от названий вроде "жемчужные яйца дракона" и решили назвать чай асимонами из-за цвета или цены?
Reply
Почему ты решил, что именно из этой?..
Слово tisane вижу первый раз в жизни.
Reply
Reply
Reply
уступка - скидка (причем, скидка уже тоже употребляется, но реже)
достоинство - качество
провоз - доставка
на свой счет - бесплатно
И, кстати, что такое "обандероливание чая"? о_О
Reply
Думаю, какой-то вид налога, вероятно, акцизный.
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Leave a comment