…свщмч. Иринея диакона и с ним мучч. Ора и Оропса (III?), прпмч. Парфения игумена, Кизилташского (†1866), свщмч. Иоанна (Троянского), еп. Великолукского и Торóпецкого (†1937), свщмч. Александра (Ратьковского) иерея, Торóпецкого (†1937), а также празднование в честь Собора святых новомучеников Торóпецких.
(
В сей Собор включены имена святых… )
Comments 14
Мне кажется, отче, не худо бы делать оговорку как минимум о том, что человек, известный в Рунете как "монахиня Кассия", принадлежит к раскольничьей группировке РПАЦ. (И,кстати, это её собственный текст или перевод?)
Reply
Так я же это написал!
Практически этими же самыми словами -- "сразу в двух разных раскольнических юрисдикциях составлены тропари в честь «афонских исповедников Имени Божия» - участников афонского имяславческого движения. В числе гонимых имяславцев в обоих тропарях отдельно поименован преподобный Ириней (преподобномученик Иларион). Первый тропарь составлен монахиней Кассией (Сениной) (юрисдикции «епископа Петроградского» Григория (Лурье)), второй - основателем секты «Церковь Иоанна Богослова» священником Олегом Моленко".
РПАЦ
Она не в РПАЦ. У Лурье -- отдельная юрисдикция, не связанная организационно с "суздальской" юрисдикцией (хотя, безусловно, связанная генетически).
это её собственный текст или перевод?
Собственный.
Reply
- Виноват, это я поторопился. Сперва посмотрел, кому (имена) тексты (а на то, что имяславцам и проч.), не обратил внимания.
> не в РПАЦ. У Лурье -- отдельная юрисдикция
- Хрен редьки не слаще. Хотя Татьяну жаль.
Reply
Reply
Reply
Благодарю. Не знаю, как по-другому отправить свою просьбу:)
Адрес: ustavschitsa@rambler.ru
Reply
Мне неизвестно о переводах службы свщмч. Косме на церковно-славянский язык. Есть перевод на сербский: служба, молебный канон. А на славянский были переведены только тропари и кондак.
Reply
Reply
Reply
Leave a comment