День 2 Устраняем типичные подводные камни (неправильные установки у родителей и детей)
На эту тему я могу говорить бесконечно долго, никогда не устаю, а поводы для моих "выступлений на баррикадах" вижу везде и всюду.
Наши установки, скрытые или просто неявные убеждения об изучении языков тормозят не только нас самих, но и детей. Получили мы эти "вирусы в мозгах" - я сравниваю эти установки с компьютерным софтом - от наших родителей, соседей, друзей и учителей. Причём самый вредоносный и разрушительный эффект, к сожалению, у школы.
Перечислю коротко самые распространённые саботирующие ментальные программы (моя копилка постоянно пополняется, буду благодарна за любые дополнения!!!)
1. Изучать языки трудно, сложно, скучно.
Проявляется в следующих ипостасях: родственники, соседи или даже сама мама причитает "Ох уж этот английский, Петя даже по-русски такое сказать не может, а учительница от него на иностранном языке требует." Ноги растут у этого феномена из негативного опыта родителей и других взрослых. Неэффективная школьная система, страхи конкретных людей - одна из причин, почему БОЛЬШИНСТВО людей на постсоветском пространстве языками, кроме родного, не владеет.
2. Противопоставление родной язык-иностранный. Ино-странец, чуже-странец. Подозрительно, чуждо, напряжно. несвоё, неродное. А зачем?
Сменим пластинку: если вы живёте не в России, то вариантов масса:
язык бабушки, язык школы, язык семьи.
В моей семье для дочери мирно сосуществуют: мамин (русский) и папин (немецкий) языки, а также язык её любимой учительницы музыки Марлис (английский).
Для живущих в моноязычном пространстве (например, центральная Россия) можно использовать термины «первый язык семьи-второй язык семьи», даже если вы пока только смотрите мультики по несколько минут в день. Как корабль вы назовёте...
У нас дома английский - третий язык семьи, что я регулярно (!) озвучиваю в присутствии ребёнка. Для моей дочери это - норма, она по-другому и не знает.
А что вы сделаете нормой в своих семьях?
Пусть английский (литовский, немецкий) станет привычным, «родным», уютным, своим - частью быта.
3. Очень успешно программируют на неуспех (какая формулировочка, а?) высказывания при ребёнке типа «В нашей семье языки никому не даются, мы больше по математической части» Или «надеюсь, сын пойдёт в маму, папа у нас врач, у него химия и биология в школе хорошо шли, а маме лучше давались языки». Особенно маленькие дети хотят быть похожими на родителей, и в подсознании быстро поселяется вредоносные программы.
Объективная реальность такова: ЛЮБОЙ человек, овладевший хотя бы одним языком, в состоянии научиться говорить на втором, третьем, пятом и десятом. Учёными неоднократно было доказано, что ВСЕ здоровые люди рождаются со способностью обучаться языкам, и если детей поместить в благоприятные условия, они могут одновременно учить даже 3 или 4 языка.
4. Ещё один очень экспансивный ментальный сорняк - это «Язык в совершенстве».
Я всегда теряюсь, когда при мне используют подобное выражение. Любой язык нужен для опрелённых целей. Оперный певец выучит либретто наизусть и, вероятно, партитуру. Часто певцы могут сносно общаться с коллегами по сцене и решать бытовые вопросы на других, «рабочих», языках.
Программисты у нас в Германии (знаю лично несколько русскоязычных) прекрасно говорят на своём странном программистском немецком - не понимаю НИЧЕГО - но абсолютно беспомощны в магистрате или при поиске новой квартиры.
«Всё или ничего!» Среди мам-перфекционисток распространено убеждение, что если они сами "в совершенстве" не владеют иностранным языком (как вариант: имеют акцент, плохо знают грамматику, позабыли многое из школьной или университетской программы), то не могут обучать ребёнка. Как же, ведь ребёнок переймёт акцент! Лучше сидеть на попе ровно и не делать ничего, а когда припрёт, перепоручить задачу обучения языкам «специалистам».
Если уж говорить только про акцент (почему так боятся акцента, ума не приложу, ведь главное, чтобы понимали и самому понимать!?), то дети копируют не только родителей (или учителей!) в произношении, но и героев фильмов, мультиков, певцов, друзей и проч. А вы уверены, что педагог в школе или репетитор будет говорить без акцента? Да и вообще, почему считается, что научить ребёнка чтению или базовому счёту может любая мама или бабушка, а для того, чтобы дать базовые языковые навыки иностранного языка нужен специалист с дипломом?
5. «Ошибки делать плохо и стыдно». Спасибо, школа, за дополнительные оковы. С этим убеждением изучать языки всё равно, что ехать на автомобиле с неснятым ручным тормозом.
Сделали шаг, упали, встали и пошли дальше! А на синяки и разбитые коленки внимание обращать не стоит.
Задание этого дня: загляните в себя и прислушайтесь к своим страхам, которые связаны с изучением языков. Что тормозит лично вас? Что будем выкорчёвывать и чем будем заменять. В комментариях буду помогать менять формулировки всем отметившимся.