"Это американский обычай устраивать вечеринку для будущей матери и праздновать рождение будущего ребёнка."
"Выражение baby shower дословно переводится, как «младенческий дождь»; имеется в виду, что виновницу праздника в переносном смысле забрасывают подарками (по-английски - «обливают ливнем подарков»)."
"В течение всего вечера участники угощаются
(
Read more... )
Comments 43
Reply
(The comment has been removed)
Reply
Reply
присутствие синего цвета,это что намек на пол будущего ребенка?
Reply
да намек, как у нас ))
Reply
Reply
Reply
Reply
кто как привык )))
Reply
Блондинка на поседних фотах зачетная :)
Reply
есть же и для невест такой же дождь - bridal shower )))
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Leave a comment