Baby shower [бейби шауэр]

Mar 20, 2011 07:47


"Это американский обычай устраивать вечеринку для будущей матери и праздновать рождение будущего ребёнка."

"Выражение baby shower дословно переводится, как «младенческий дождь»; имеется в виду, что виновницу праздника в переносном смысле забрасывают подарками (по-английски - «обливают ливнем подарков»)."

"В течение всего вечера участники угощаются лёгкими закусками, играют в специальные игры, общаются."

(Обычно в этом мероприятии участвует только женский пол (прим. мое)).









Собачка, на которой принято оставлять автографы присутствующих дам.



Шоколадки в тему дня.



Уже все готово для лотереи.



Легкие закуски.







Угадайте с трех раз, что хотели изобразить зелеными "кудряшками".



Будущая мама участвует в конкурсе "Нарисуй беби".

Под номерами 1) и 2) - спорное (между папой и мамой) написание имени будущего мальчика.

Основные голоса были отданы номеру 2 (мамин вариант).



Спальня беби.



Общение в процессе поедания легкой закуски.



Открывание подарков: участвует будущий старший брат.







дети, праздник, Америка, конкурс, подарки, женщины, традиции, вики

Previous post Next post
Up