Livejournal
Log in
Post
Friends
My journal
umbloo
Перевелось стихотворение Роберта Грейвза
May 02, 2009 12:25
(
Порубежные латники
)
переводы
,
стихи
Leave a comment
Comments 3
benni72
May 2 2009, 17:02:49 UTC
Впечатляет! Не знал, что в описываемую эпоху уже воевали в латах и что некоторые гунны служили Риму вместе с готами (или это поэтическая вольность Грейвза?) А где можно найти оригинал?
Reply
umbloo
May 2 2009, 17:50:57 UTC
Гунны, кажется, все-таки нет. Доспехи были очень пестрые - а уж на сасанидской границе, видимо, и подавно... А оригинал есть, например, тут (где-то в середине подборки):
http://www.oucs.ox.ac.uk/ww1lit/documents/tutorials/analysis/graves.txt
Я вообще Грейвза сильно люблю - особенно когда он отвлекается от своей Белой Богини. :)
Reply
nadiayar
May 4 2009, 19:41:15 UTC
Хорошо. И правильно:)
Reply
Leave a comment
Up
Comments 3
Reply
Я вообще Грейвза сильно люблю - особенно когда он отвлекается от своей Белой Богини. :)
Reply
Reply
Leave a comment