(Продолжение. Начало:
1)
Довольно много новостей связано с театром Кабуки. Но в большинстве случаев это не театральные гравюры в привычном понимании - актёры в таких-то ролях; подобные случаи - скорее исключение. Вот, например, вверху - заметка про выступление Итикавы Дандзюро: Девятого в роли древнего мудреца и дипломата
Киби-но Макиби в новой, «исторически достоверной» пьесе Каватакэ Мокуами. (Все картинки, где особо не оговорён художник, - работы Утагавы Ёсиику)
Но чаще на «парчовых картинках» появляются не сцены из спектаклей, а околотеатральные происшествия - смешные или страшные.
Вот тот же Итикава Дандзю:ро: Девятый в очередной раз блестяще сыграл роль Бэнкэя. После представления за кулисы пришёл некий иностранец и попросил суперзвезду Кабуки сфотографироваться вместе с ним, а в уплату предложил… несколько сигарет!
А тут сразу и убийство, и Кабуки: историю гейши по прозвищу «Ночная буря», её покровителя и актёра Араси Рикаку мы уже подробно пересказывали
тут.
В театре Кабуки в Токио в ветреный день костюмёр после спектакля заметил, что из-под сцены, где во время представления располагался ад, видны отблески огня. Испугался, но заглянул - а там запоздавший зритель сидит: проголодался, зажёг лампочку, печёт на ней картошку и обжаривает рисовые колобки. Чуть весь театр Моритадза не сжёг! (Кстати, на следующий год этот театр всё же сгорел - но уже по другой причине.)
Грабитель переоделся актёром, загримировался и проник в театр с дурными намерениями. Но полиция оказалась начеку! (Гравюра Утагавы Ёситаки)
А вот киотоским актёрам не повезло - целых одиннадцать человек сами угодили в полицейскую облаву в подпольном игорном доме… (Киносита Хиронобу Второй)
В осакских театрах тоже разное бывает - вот двойной листок на эту тему. Две тамошние труппы, из театров Кадодза и Накадза - соперничали за постановку пьесы «Согласие братьев Сога, или Гора Чести». Ехидный художник Сигэхиро: изобразил эту распрю в героически-издевательством виде: герои пьесы в исполнении артистов двух театров, разделившись на два отряда, сражаются друг с другом (включая красавиц и комических персонажей), а конные братья Сога (один - из Кадодза, другой - из Накадза), вместо того чтобы действовать в предписанном заглавием согласии, командуют противниками. Зато реклама обеспечена обоим соперничающим театрам!
К речной переправе среди ночи из тьмы вышла женщина и попросила лодочника её перевезти. Удивлённый, что та путешествует одна, лодочник стал расспрашивать, кто она и откуда. Женщина поведала ему плачевнейшую и трогательнуйшую историю любви и разлуки - которую лодочник уже видел в театре. Более того, чем больше он слушал, тем более речь и манеры женщины казались ему похожи на сценическую игру знаменитого актёра Оноэ Кикугоро: Пятого в женской роли, этого журавля, распростёршего свои крыла над театром Кисё:дза… Но оказалось в конце концов, что ночная странница была всё-таки настоящей женщиной - помешавшейся на театре и решившей, что она героиня пьесы.
Но это ещё безобидный случай. А вот один торговец рисом из Осаки помешался опаснее. Сидит он как-то с одним малознакомым отставным самураем, выпивает, беседует о театре, всё больше входит в роль - и вдруг с криком: «Се - месть за сына моего!» хватает саблю и сносит собутыльнику голову. А потом берёт голову за волосы и гордо идёт с нею по улицам! Говорят, он принимал лекарство, которое с выпивкой не сочетается, вот и обезумел.
В деревне устроили праздник, с любительской постановкой знаменитой пьесы «Сокровищница вассальной верности» на свежем воздухе - не целиком, а только ударные сцены. В одной из них герой по имени Кампэй стреляет из ружья в кабана и вместо этого попадает в проходящего мимо другого персонажа - Садакуро:, на теле которого находит важные улики и похищенные деньги. И всё шло хорошо - только вот ружьё у самодеятельного актёра-Кампэя оказалось заряженным настоящей пулей… В общем, праздник оказался испорчен.
(Продолжение будет)