Гей, розіллялось ти, руськеє горе. Іван Франко (з рос. перекладом)

Sep 26, 2010 20:55

Там, где альпийские скалы стояли
Наши рыдания эхом звучали.

Бедных русинов, живых мертвецов
Гнали жандармы, как стадо коров

Грязь, нищета, долгий путь ради хлеба
Над головой - итальянское небо

Генуя долго теперь не забудет
Как в ней гостили русинские люди

Внукам расскажут, как вечер придет:
«Здесь кочевал у нас странный народ.

Read more... )

манчук, переклад, XIX-те сторіччя, франко

Leave a comment

Comments 1

varjag_2007 September 26 2010, 18:10:06 UTC
И все возвращается на круги своя...

Reply


Leave a comment

Up