То, что др.-сканд. flag -земля и эст. VÄLI - поле имеют общий корень это понятно, а вот имеет ли к ним отношение слово "воля"?
Образно поле и воля схожи, как и выражение "пили отсюда!" схоже с выражением "вали отсюда!". В таком случае маячат и слова "полон" и "велено" как противоположность широкому полю и независимой ни от кого воле.
В данном случае можно трактовать и как "рожденный" и как "пришедший со стороны". То есть варвар - жених (милый, хороший человек). По отношению к вышедшей замуж девушке, она также оказывается "снаружи", да еще оказывается "нарушенной"
Это уже извращение 19 века от латин. fellare - сосать, что можно отнести в первую очередь к сосанию материнской груди ребенком.
Но любопытно, что средневековое латин. fellō означает "преступник", что к маленькому ребенку никак нельзя отнести, а вот к подростку-оторве (у которого молоко не губах не обсохло) можно.
Поэтому ит. fello означает "злой, мрачный, сердитый, хмурый".
Изначальное значение: от протоитальянского *fēlājō, от протоиндоевропейского *dʰeh₁(y) - (“сосать, высасывать грудь”).
Comments 11
VÄLI, VÄLJA, VÄLJAS,
Reply
То, что др.-сканд. flag -земля и эст. VÄLI - поле имеют общий корень это понятно, а вот имеет ли к ним отношение слово "воля"?
Образно поле и воля схожи, как и выражение "пили отсюда!" схоже с выражением "вали отсюда!". В таком случае маячат и слова "полон" и "велено" как противоположность широкому полю и независимой ни от кого воле.
Reply
VÄLJAS
Reply
В данном случае можно трактовать и как "рожденный" и как "пришедший со стороны". То есть варвар - жених (милый, хороший человек). По отношению к вышедшей замуж девушке, она также оказывается "снаружи", да еще оказывается "нарушенной"
Reply
Fellatio - действие языком?
Reply
Это уже извращение 19 века от латин. fellare - сосать, что можно отнести в первую очередь к сосанию материнской груди ребенком.
Но любопытно, что средневековое латин. fellō означает "преступник", что к маленькому ребенку никак нельзя отнести, а вот к подростку-оторве (у которого молоко не губах не обсохло) можно.
Поэтому ит. fello означает "злой, мрачный, сердитый, хмурый".
Изначальное значение: от протоитальянского *fēlājō, от протоиндоевропейского *dʰeh₁(y) - (“сосать, высасывать грудь”).
Reply
Слово "Чалма" - это калька со слова "шлем"
Английское слово Fellow(англ:парень) - это калька с тюркского слова "бола"(тюрк:мальчик) с оттенком "упал"
Слово "Feudal"(фьЮдал`англ:феодальный) - это калька с русского слова "выдал" в смысле "выдал землю за службу, удел, удельный, выделить, надел"
Слово "Флаг" - это обратная калька со слова "глава" в смысле "главное полотнище"
Слово "Стяг" происходит от слова "стягивать"
Слово "Халиф" - это калька со слова "голова"
Слово "Плуг" - это калька со слова "волок" и обратная калька со слова "хлеб"
Слово "Варяг" - это калька со слова "враг"
Слово "Враг" - это обратная калька со слова "кровь" в смысле "кровник"
Reply
Leave a comment