Повстримність

Aug 02, 2007 15:18

Валерій Шевчук. "Три листки за вікном".

Що означає слово "повстримність", яке вживається у цьому тексті? Можна зробити деякі висновки самостійно, але хотілося б дістати фахові пояснення. Дякую.

Неологізми, Значення

Leave a comment

Comments 9

yanek August 2 2007, 12:30:44 UTC
bulavec August 2 2007, 17:32:49 UTC
Дякую, сам полінувався мабуть:)

Reply


maksymus August 2 2007, 16:00:43 UTC
Цікаве слово повстримність. Стриманість, здержливість, утриманість, витриманість, помірність, поміркованість, урівноваженість, холоднокровність, смиренність, тихомирність тощо.

Утворилося, ймовірно, як і давніша повздержливість (часто у авторів кінця XIX - початку XX ст.) за моделлю по- + дієслово: погорда, полегкість, повільність. У Грінченка зустрічається устрим «упин». Основи держати-тримати все ще конкурують.

Reply

bulavec August 2 2007, 17:32:19 UTC
Дякую

Reply


fish_ua August 3 2007, 16:10:24 UTC
у мене від Шевчука зачепилося ще слово "невштечний". значення я зрозуміла, але цікаво, що більш ніде не зустрічала

Reply

bulavec August 3 2007, 18:43:59 UTC
навіть не можу уявити про що це:)

Reply

fish_ua August 4 2007, 08:09:45 UTC
щось типу "пошлый", негречний

Reply

maksymus August 4 2007, 11:23:44 UTC
Нецікавий, якщо від Wszeteczny, ciekawy, wścibski, nierządny. Ще в староукраїнській мові вшетечний «розпусний».

Reply


Leave a comment

Up