Apr 02, 2015 03:58
Один з френдів, пишучи про зливу, в назві запису сказав, що дощ лиє, а в тегах було лляє. Спершу подумала, що це першоквітневе знущання над грамнаці, але все ж обидві ці форми змушують замислитись - як вони виникли, і чому, зрештою, найпоширенішим варіантом стала не котрась із них, а ллє?
Словотвір,
Синоніми
Leave a comment
Comments 6
У випадку лляти, можливо, йдеться про підтримку з боку церковнослов’янського лѣяти. Дієслово лляти, за зауваженням Шевельова, одне-єдине, що зберегло нове подвоєння в корені, на відміну від інших нових подвоєнь зі скупчень типу «пом’якшений приголосний + [j]» (кутя, попадя, свиня). Варіант лиє з лити, на відміну від норми ллє, це і є таке діалектне усунення подвоєння.
Reply
Reply
Тут є іще одна цікавинка. В сучасній мові різниця між мити, рити й бити, пити не одразу зрозуміла. Але тут у першій парі -и- перших складів походять з ы, а в других з и. Й при відмінюванні це чудово видно: мити - мию, рити - рию, але бити - б’ю, пити - п’ю. Колишній звук [i] у цій слабкій позиції занепав. Лити теж походив з давнього и й зник - ллю.
Reply
Reply
Leave a comment