Вибачте, перепрошую, даруйте

Jun 16, 2011 23:10

Скільки пам’ятаю, завжди вважав що перепрошують (даруйте як синонім) задля тактовності і перед тим як щось має відбутися (як попередження), або через якусь дрібничку. Вибачатися слід уже після того як щось відбулося, і серйозне, скажімо, наступив комусь на ногу.

Але тут натрапив на книжечку «Боліти болем слова нашого» (Тернопіль, «Мандрівець», 2008 ( Read more... )

Фразеологізми, Словник, Культура мови

Leave a comment

Comments 19

pan_kotsky June 16 2011, 20:44:53 UTC
Про що?
Як на мене, цілком слушно, перепрошувати і просити вибачення - синоніми.
Ну хіба, як на мене, слово перепрошую давно унормувалося в українській мові і якихось застережень щодо його вжитку я б не висував.

Reply


odaliska_d June 16 2011, 20:50:46 UTC
синоніми цілком рівноправні

Reply


yusmal June 16 2011, 21:18:37 UTC
я користуюсь "Перепрошую" і "прошу?" (коли щось перепитати). Видно, тому, що з Волині :)

Reply


prophet_in_blue June 16 2011, 23:25:34 UTC
Антоненко-Давидович крутий, Зорівчак місцями впадає в маразм.

Reply

irengloria June 18 2011, 12:17:48 UTC
З формою вибачаюся не так просто. Частка -ся не завжди позначає "себе". Наприклад, дивитися передбачає передусім погляд на щось, а не на себе, так само, знатися (з кимось чи на чомусь) означає не знати себе, а бути добре обізнаним з певним об'єктом. Ще ближча аналогія: риба ловиться означає, що риба не ловить себе, а є об'єктом вилову. Так само, вибачатися могло утворитись за подібним принципом: людина не вибачає cамій собі, а очікує, що їй вибачать інші, є тим, кому вибачають.

Reply

prophet_in_blue June 18 2011, 12:24:23 UTC
це ви мені? дякую, я в курсі.
це все не скасовує крутості Давидовича.

Reply

irengloria June 18 2011, 12:40:59 UTC
Однак в даному разі підозрюю, що він підхопив упередження, на кшталт того, що існує щодо продуктів харчування

Reply


irengloria June 17 2011, 00:12:08 UTC
Я також вживаю перепрошую як суто формальне вибачення (у фразах типу "перепрошую, котра година?"), а вибачте чи пробачте - коли прошу пробачення за якесь неподобство. Можливо, тому що з дитинства звикла до вибачте, а от перепрошую - книжне слівце, але, здається, принаймні в літературі досить поширене. В неформальній обстановці замість перепрошую часто кажу соррі. Від вибачаюсь мене віднадила в школі вчителька російської мови (коли хтось із учнів казав "извиняюсь", вона неодмінно із притиском виправляла "извините, а не извиняюсь").

Reply


Leave a comment

Up