дитячі слова 2

Oct 28, 2008 14:13

Звернув увагу на те, що у Галичині деякі запозичені з німецької слова затрималися чомусь винятково у дитячій лексиці - тут і прозоре "шпіляти" ("ходи фуцик пошпіляєм"), і менш очевидне "шпіцувати" (копати носаком черевика, звідси "шпіцак" - копняк), і сумнівне "гнати з когось" - глузувати (?: Hohn - глузи).
Може хтось ще згадає?

Словник, Значення

Leave a comment

Comments 9

diversey_ua October 29 2008, 01:27:20 UTC
не думаю, шо це виключно дитячі слова
а "гнати" це з блатного жаргону взагалі
зрештою, це все прийшло з ідіш, думаю

Reply


ext_122865 October 29 2008, 07:20:31 UTC
///а "гнати" це з блатного жаргону взагалі
зрештою, це все прийшло з ідіш, думаю///

Значною мірою - так
(http://zhurnal.lib.ru/u/alloetokto/russkajafenjagoworjashajanaidish.shtml)

Reply


pav1o October 29 2008, 09:33:50 UTC
"Шпацірувати" - гуляти в публічному місті.

Reply


Leave a comment

Up