Can you believe it's been 3 years since I translated any It?
As usual, all comments or corrections welcome.
Enjoy!
- - - - -
It {一途}
Where craftsmanship takes place, one must surely love wholeheartedly. What is the path to cherish in order to improve a role or a production?
(
Read more... )
Comments 2
The part where he talks about change when prompted and how he doesn't put much thought into it? His ability to simplify things or it being that it's just a part of himself to see things simply, rather, is something I wish I had. And the last question! It's just like him to answer it the way he did. :')
Reply
I agree, Nino has a really great way of simplifying things or seeing things in a straightforward manner. I think (if he wasn't in a trolling mood) that he'd be a great person to go to for blunt advice, but probably not so great if you wanted flowery words and sympathy...
(Although how much of Nino's words is influenced by the writers taking down his words, we'll never know ^_^; The writer for the 'It' articles just changed from the July article onwards, actually, so there's a noticeable change in the style of the article. I don't know if it comes across in translation, though!)
Reply
Leave a comment