Заливной язык

Jul 04, 2012 15:31

Мое мнение по воняющему "языковому вопросу":

Украине не нужен второй государственный язык.

Аргументация )

разруха не в сортирах, рассуждения

Leave a comment

Comments 3

riftman July 4 2012, 18:07:15 UTC
Не чтобы набросить говна на вентилятор, а исключительно для соблюдения баланса:

http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%95%D0%B2%D1%80%D0%BE%D0%BF%D0%B5%D0%B9%D1%81%D0%BA%D0%B0%D1%8F_%D1%85%D0%B0%D1%80%D1%82%D0%B8%D1%8F_%D1%80%D0%B5%D0%B3%D0%B8%D0%BE%D0%BD%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D1%8B%D1%85_%D1%8F%D0%B7%D1%8B%D0%BA%D0%BE%D0%B2

В частности, раздел про Украину.

Я в свою очередь, воздержусь от комментирования идеи и скажу лишь, что, ИМХО, время и способ, которым законопроект пропихнули, является преступлением.

ЗЫ: Ещё есть интересные штуки, только я их пока не курил:
http://www.coe.int/t/dg4/education/minlang/Report/default_en.asp#Ukraine

Reply

tursiops_libra July 4 2012, 20:07:35 UTC
Ну чуть поостыв, я, собственно, и пришла к выводу, что время-способ и есть тот фактор, делающий принятие закона недопустимым. А также то, что из этого может получиться прецендент, и тогда прощай даже видимость законности.

Reply

riftman July 4 2012, 21:32:25 UTC
Дело в том что мне сегодня отец рассказал стопиццот случаев, когда невозможность вести диалог с властью (==документооборот) по-русски для огромного количества вменяемых, занятых реальным делом украинцев --- проблема (он много работает по регионам --- от Львова до Донецка --- так что он в целом знаком с реальной ситуацией в Украине). Причём мера проблематичности варьируется от "мне удобнее по-русски", до полного треша вроде необходимости делать технические переводы в ритме шнелль в силу того, что очередная мудацкая бюрократическая инстанция не желает принимать говнописульку по-русски ( ... )

Reply


Leave a comment

Up